"هذه الخطابات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu mektupları
        
    • Bu mektuplar
        
    • O mektupları
        
    • Bu mektuplarda
        
    • Bu mektupların
        
    • bu konuşmalar
        
    Sanırım çoğu bu mektupları imzalamış. Open Subtitles لقد اعتقدت أن الكثير منهم وقعوا على مثل هذه الخطابات
    bu mektupları hala saklıyor olabilir misin? Open Subtitles هل لا زالت هذه الخطابات لديك, على أى إحتمال؟
    Önce bu mektupları bitirmeliyim. Open Subtitles لكن يجب أن أنهى هذه الخطابات أولا
    Bu mektuplar zamanlar ziyaretlere ...ve bazen hapis düğünlerine dönüşebiliyor. Open Subtitles هذه الخطابات يمكن أن تتحول لزيارات وأحيانا زفاف في السجن
    muhtemelen O mektupları yazma nedeni de bu. Open Subtitles ولهذا السبب ربما يقوم بكتابة هذه الخطابات
    Bu mektuplarda "İlk" adıyla bilinen eski bir güce dair bilgiler var. Open Subtitles هذه الخطابات تحتوى على أول قوة قديمة معروفة
    Bu mektupların yazıldığı adam öldürüldü. Open Subtitles الرجل الذي كُتِبَت له هذه الخطابات قد قُتِل
    Ancak bu mektupları Matmazel Barrowby yazmamış. Open Subtitles ما عدا أن هذه الخطابات لم تكتبها الآنسة "باروبي"
    bu mektupları postaya verecekti. Open Subtitles كانت على وشك أن ترسل هذه الخطابات
    Arkadaşlar, bu mektupları size vermemi istedi. Open Subtitles الآخرون طلبوا منى اعطائكِ هذه الخطابات
    bu mektupları ben yazmadım. Open Subtitles انا لم اكتب هذه الخطابات ابدا
    Bak Viv, biliyorsun bu mektupları okumaya bile gerek yok bütün bunlar delilik! Open Subtitles (لا تقرأي هذه الخطابات حتى يا (فيف الوضع مجنون الآن فحسب هذا ما بالأمر
    Max Holloway'e bu mektupları sen mi yazdın? Open Subtitles هل كتبت هذه الخطابات (لماكس هاللواي)؟
    Yıllar boyunca, bütün Bu mektuplar, kardeşinin söylemek zorunda olduğu şeyleri duyuyorsun. Open Subtitles كل هذه السنوات، كل هذه الخطابات نسمع ما تقوله شقيقتك
    Muhasebecisine gönderdiği Bu mektuplar da bunun kanıtı. Open Subtitles كما تثبت هذه الخطابات لوسيطها المالي
    O mektupları yazanların isimlerini istiyorum. Open Subtitles أريد أسماء من كتب هذه الخطابات
    Ve hâlen, O mektupları yollamaya devam ediyordu. Brooks. Open Subtitles و أستمر فى أرسال هذه الخطابات
    Bu mektuplarda seminerin üniversiteye açık olduğunu yazıyor. Open Subtitles هذه الخطابات تقول المؤتمر تم فتحة بالجامعة
    Bu mektuplarda neyin nesi? Open Subtitles ما هذه الخطابات البريدية؟
    Bu mektupların hepsi çok dikkatlice yazılmış. Open Subtitles كل هذه الخطابات تمت كتابتها بعناية
    Sence bayılma olayından bu yana bu konuşmalar kaç kere yapıldı? Open Subtitles كم من هذه الخطابات كُتبت برأيك منذ فقدان الوعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more