- Dur, dur! Gerektiği kadar hızlanınca Bu çember yeşil bir zaman yolculuğu sıvısıyla dolacak ve çok çok parlayacak. | Open Subtitles | عندما تحرك بسرعة كبيرة فى أسرع وقت هذه الدائرة ستقذف بعضا من |
Buda demek oluyor ki bu çemberin içindeki yerler bizimkilere çok yakın. | Open Subtitles | لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى |
Bu döngüyü kırmak isteyebiliriz. | Open Subtitles | نعم ربما نريد كسر هذه الدائرة |
bu dairenin dışına çıktığında görüşme başka bir kuleye geçti. | Open Subtitles | يمكن أنها أتت من خارج هذه الدائرة وتم تحويل المكالمة الى هذا البرج |
Şimdi, bir dairenin çevresini biliyorsanız, ve Bu daire üzerinde 2 noktanız varsa bilmeniz gereken sadece bu iki noktanın uzaklığıdır. Buradan dairenin çevresini çıkartabilirsiniz. | TED | الآن، إن كنتم تعلمون محيط دائرة، وعليها نقطتان، كل ما يتوجب عليكم معرفته هي المسافة بين هاتين النقطتين، لكي تحصلوا على محيط هذه الدائرة. |
Bir ruh kendi canını aldığı zaman Minos onu bu çembere gönderme kararı alır. | Open Subtitles | عندما تقتل روح نفسها فإن مينوس يحكم عليها في هذه الدائرة |
Umarım Bu karakol... yüksek başarı oranını yeni teğmeninizin yönetimi altında da sürdürür. | Open Subtitles | وأتوقع ان هذه الدائرة ستحافظ على مستواها المرتفع فى هذا القسم تحت رئيسكم الجديد |
Bu çember içinde yaşayan her canlı tahliye edilmeli. | Open Subtitles | كل مخلوق حيّ في هذه الدائرة من الضروري أن يُبعد. |
Bu çember, aralarında en çirkin olanı. | Open Subtitles | إن هذه الدائرة هي الأكثر بشاعة |
Bu çember sadece ikimizi kapsıyor. | Open Subtitles | هذه الدائرة تحتوي فقط لي ولكم. |
bu çemberin yok olması ne kadar zaman alacak? | Open Subtitles | كم ستأخذ هذه الدائرة من الوقت لكى تختفى ؟ |
- bu çemberin çapı tam olarak ne kadar peki? | Open Subtitles | إذاً، ماحجم قطر هذه الدائرة بالضبط ؟ |
Kısa bir süre önce senin yerindeydim. Burada bir güven çemberi var ve sen bu çemberin çok dışındasın. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لقد كنت مكانك لفترة ليست طويلة في السابق وقد كان الأمر مثل دائرة الثقة, وأنتِ خارجة من هذه الدائرة. |
Bu döngüyü bozmak zorundayız. | Open Subtitles | . علينا كسر هذه الدائرة |
Farz edelim ki gezegenin menzilindeki geçitler bu dairenin içinde. | Open Subtitles | دعونا نقل أن البوابات التي في مدي كوكبنا في هذه الدائرة |
Ne olursa olsun bu dairenin içinde kal. | Open Subtitles | أيًّا كان ما سيحدث، لا تغادري هذه الدائرة |
Bu daire şu anda popüler olan şeyleri gösteriyor. | Open Subtitles | هذه الدائرة تحتوي كل ما هو مشهور |
bu çembere yaklaşacak olursanız def edileceksiniz. | Open Subtitles | محظورة إذا أنها تقترب هذه الدائرة. |
Bu karakol disiplin ve organizasyon üzerine kuruludur. | Open Subtitles | هذه الدائرة الإنتخابيةِ تجري على الإنضباطِ و النظام. |
Yaşam bu çemberi aştığı zaman, oyunlar küçük,karanlık ve gülünç oluyor. | Open Subtitles | فى كل مرة تخترق الحياة هذه الدائرة, الألعاب تصبح تافهة وسخيفة. |
bu çemberde ise, söylemekten dolayı üzgünüm ama bizim içinde bulunduğumuz.... ...grup ölümü yavaş, acısı gitgide artan bir biçimde tadacak olanlar. | Open Subtitles | هذه الدائرة التي يؤسفني القول بأننا فيها، ستواجه ميتة أبطأ وأكثر إيلاماً |