Ancak bu çalışmalar aynı zamanda göstermiştir ki, iletişim ortak bir zemine dayanır. | TED | ولكن تكشف هذه الدراسات أيضاً على أن التواصل يعتمد على أسس ومفاهيم مشتركة. |
bu çalışmalar çok zekice fakat oldukça basit. | TED | الآن هذه الدراسات عبقرية لكنها بهذه البساطة |
Bunları birleştirdiğimizde, bütün bu çalışmalar beynin görüntü ile zevki birleştirerek güzelliğe otomatik olarak tepki verdiğini gösteriyor. | TED | تقترح هذه الدراسات معا أن دماغنا تلقائيا يستجيب للجمال من خلال ربط الرؤية والمتعة. |
ve tüm bu çalışmaların ortalaması, yaklaşık 5 bin birey anlamına geliyordu. Ama bu sayıyı inandırıcı bulmuyorum. | TED | لكن المتوسط في كل هذه الدراسات هو حوالي 5000 وهو ما لا أصدقه شخصياً |
Ama asıl sorun bu çalışmaların düşük dozlarla yapılmış olması. | Open Subtitles | و لكن تكمن المشكلة في كل هذه الدراسات بأنّها دراسات ذات جرعة مُنخفضة. |
bu çalışmalar, bir resim gibi kişi duyusal uyaranlara karşı bilinçli ve bilinçsiz olduğunda sinirsel aktivasyon kalıplarını karşılaştırıyor. | TED | تقارن هذه الدراسات أنماط التنشيط العصبي عندما يكون شخصٌ ما واع وغير واعٍ بمحفز حسّي، كصورة. |
Ve tüm bu çalışmalar aynı sonuca ulaştı. | TED | وقد خَلصت كل هذه الدراسات إلى نفس النتيجة. |
bu çalışmalar şunu gösteriyor ki insanların zihinlerine sahte anılar ekebilirsiniz ve bu anılar daha sonraki zamanlarda da davranışları etkiler. | TED | وحتى ما تعرضه هذه الدراسات هو أنت يمكن زرع ذكريات زائفة ويكون لها انعكاسات التي تؤثر على السلوك الطويل بعد أن تترسخ الذكريات. |
bu çalışmalar hakkında asıl önemli şey yalnızca bu etkileşimlerin ne kadar anlamlı olabileceği; yakınlığın bu özel formunun bizim arkadaşlarımıza ve ailemize ihtiyacımız olduğu kadar ihtiyacımız olan şeyi bize nasıl verdiğidir. | TED | الشيء المهم حول هذه الدراسات هو كيف يمكن أن تكون هذه التفاعلات ذات أهمية؛ وكيف لهذا الشكل من التقارب يعطينا شيئاً نحتاجه بقدر ما نحتاج أصدقائنا وعائلاتنا. |
Aslınd çalışmalarını kedi yavruları ile farklı yoksunluk grupları oluşturarak yürütmüşlerdi. Altmışlı yıllarda yapılan bu çalışmalar şimdi insan bebeklerine uyarlanıyor. | TED | إذن كانت أبحاثهم على القطط الصغيرة, بإستخدام أنواع مختلفة من نظم الحرمان, و هذه الدراسات و التي ترجع إلى الستينات, تطبق الآن على أطفال البشر. |
Yani, bu çalışmalar daha başlangıç aşamasında bile değiller. | Open Subtitles | هذه الدراسات لم تصل مرحلة البدء بعد |
Bazı uzun süreli çalışmalar göstermektedir ki ergenlik yıllarında diyet yapan kızlar başlangıçta normal kiloda olsalar da, beş yıl sonra fazla kilolu olmaya üç kat daha yatkındırlar. Tüm bu çalışmalar göstermektedir ki kilo alımını tetikleyen bu faktörler aynı zamanda yeme bozukluklarının gelişimine de önceden zemin hazırlamaktadır. | TED | وقد أظهرت العديد من الدراسات طويلة الأجل ان البنات اللائي يتبعن نظام غذائي في أوائل سنوات المراهقة هما ثلاث مرات أكثر عرضة لزيادة الوزن بعد خمس سنوات حتى إذا بدأوا بوزن قياسي، فجميع هذه الدراسات وجدت أن نفس العوامل لتي توقعت زيادة الوزن ايضاً توقعت تطوير اضطرابات الأكل. |
bu çalışmalar nereden yönetiliyor? | Open Subtitles | أين هذه الدراسات أجريت؟ |