"هذه الدراسة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu çalışma
        
    • bu araştırmanın
        
    • bu araştırma
        
    • bu çalışmaya
        
    • bu çalışmanın
        
    • bu çalışmayı
        
    • bir araştırma
        
    • çalışmada
        
    Yani bu çalışma beni meraklandırdı. Stres hakkındaki düşüncelerimizi değiştirmek bizi daha sağlıklı yapar mı? TED لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط
    İyi dinleyin çünkü bu çalışma da hayat kurtarabilir. TED وأرجوا أن تنصتوا، لأن هذه الدراسة أيضا قد تنقذ حياة ما.
    bu çalışma, köpeklerin salt insan esneme sesini duyduklarında esneme rekleksi geliştirdiklerini göstermek amacıyla hazırlandı. TED تم إعداد هذه الدراسة لتاكيد أن الكلاب سوف تتثاءب بنفس نمط صوت التثاؤب البشري.
    bu araştırmanın güzel yanı ise kimsenin, kadının mutlu olmak için zayıf olmak zorunda olduğunu öne sürmüyor olması; TED والجميل في هذه الدراسة أنه لا أحد يقترح ان النساء يجب ان يكُنّ نحيفات ليُصبحن سعيدات
    Fakat, şansın ve birkaç araştırmacı neslin kararlılığının birleşimi sayesinde bu araştırma devam etti. TED ولكن من خلال مزيج من الحظ واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، تواصلت هذه الدراسة.
    bu çalışmaya ilk kez 29 yaşındayken rastladım ve çok zor bir ayrılıktan geçiyordum. TED لقد اكتشفت هذه الدراسة عندما كنت في 29 من عمري ولقد كانت حالتي صعبة بعد انفصالي عن حبيبي.
    bu çalışmanın kritik noktası öğretmenlerin de aldatılmış olması. TED ومن أهم أجزاء هذه الدراسة هي أن المعلمين وقعوا في فخها أيضا
    bu çalışmayı kendim deneyimleme şansını elde ettiğimde, bildiğim ama çok da yakından tanımadığım biriyle, âşık olmayı beklemiyordum. TED وعندما أُتيحت لي الفرصة لتجربة هذه الدراسة بنفسي، بصحبة شخص أعرفه ولكن ليس حقّ المعرفة، لم أكن أتوقع الوقوع في الحب.
    Ve bu çalışma 8 Eylül 2008'de yayınlandı, ve Hindistan hükümetinin web sayfasında mevcuttur. TED وقد نشرت هذه الدراسة في 8 سبتمبر 2008 وهي متاحة على موقع الحكومة الهندية
    [Çocuklar Ürünleri Değişik Yollarla İster] bu çalışma ailelere dırdır ile başa çıkmada yardımcı olmak için değildi. Open Subtitles هذه الدراسة لم تكن لمساعدة الأباء في التعامل مع الإزعاج.
    Yani, bu çalışma Ay'ın şimdiye kadar karanlıkta kalmış alanlarına ışık tutuyor. Open Subtitles أعني، إنّ هذه الدراسة تسلّط الضوء على مساحة كانت حتى الآن تُعد بمثابة. الجانب المظلم من القمر.
    bu çalışma insanlara yardımcı olma potansiyeline sahip. Open Subtitles هذه الدراسة لديها القدرة على مساعدة الناس.
    bu çalışma, kadınların daha fazla güvene ihtiyacı olduğunu kanıtlıyor. TED عادة ما يتم ذكر هذه الدراسة كدليل على أن، حسنا، المرأة تحتاج إلى المزيد من الثقة .
    bu çalışma için birkaç yıl boyunca kesin sonuç almayacağız ve eğer bir şey çıkmazsa bin yenidoğan ve anneleri her ay biraz daha fazla paraya ihtiyaç olduğunu söyleyerek para alacak. TED الآن، لن نحصل على نتائج حتمية من هذه الدراسة قبل عدة سنوات، على الأقل، 1000 رضيع وأمهاتهم سيحصلون على نقود إضافية كل شهر والتي يحتاجونها كثيراً كما يقولون.
    En önemli soru şu: bu araştırmanın arkasında kim var? Open Subtitles فقط يركز على من وراء هذه الدراسة وهذه المشاكل
    bu araştırmanın kurucuları hiçbir suretle benim bugün burada durup 75 yıl sonra, size bu araştırmanın hâlâ sürdüğünü söyleyeceğimin hayalini bile kurmamışlardır. TED مؤسسي هذه الدراسة لم يتصوروا في أقصى طموحاتهم أنني سوف أقف هنا اليوم، بعد مرور 75 عاما، لأقول لكم أن الدراسة لا تزال مستمرة.
    bu araştırma kanalıyla frengi tedavisi için penisilin keşfedilmişti. TED وما حدث في سياق هذه الدراسة أنه تم اكتشاف البنسلين لمعالجة مرض الزهري
    Bana bu çalışmaya dahil olmam için para ödüyorlar. Open Subtitles أريد أن أكون واضحاً, هو ان يدفع لي راتباً للمشاركة في هذه الدراسة
    bu çalışmanın tek amacı AZT'nin insanlara yardım edip etmediğini belirlemek. Open Subtitles رايون هدف هذه الدراسة هو معرفة إن كان إي زي تي يساعد الناس
    Eğer bu çalışmayı birlikte yapmasaydık seninle hiç işim olmazdı. Open Subtitles ليكن في علمك أنه لولا هذه الدراسة الجنسية التي نقوم بهــا، ليس هناك من سبب يجمعني بك.
    bir araştırma hem ebeveynliğin, hem gelirin önemli olduğunu gösteriyor. TED هذه الدراسة أظهرت أن الفقر والتربية مهمان.
    Bu çalışmada gördüğümüz, şaşırtıcı biçimde anahtar parolaların o kadar da iyi olmamalarıdır. TED ما اكتشفناه في هذه الدراسة كان مفاجئًا وهو أن عبارات المرور لم تكن جميعها جيدة فعلًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more