"هذه الذراع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kolu
        
    • kolunu
        
    • bu kol
        
    Birisi Bu kolu kaynamış mısırmış gibi çiğnedi mi yani? Open Subtitles هناك شخص قضم هذه الذراع و كأنه رجل يأكل الذرة؟
    Hey,Bu kolu takalı bir haftadan daha az oldu. Bozma kolu, böyle giderse bozulacak. Open Subtitles أنت، لقد حصلت على هذه الذراع منذ أقل من اسبوع احتفظ بها جانباً وإلا فإنك قد تكسر ها
    Bu kolu yavaşça kıvır. Oku sıkı tutmak için çevir. Open Subtitles اثني هذه الذراع قليلاً وميلي لتمسكي السهم
    Yadigar, muhafazanın dibine sıkıştı, eğer çıkartamazsak, kız kolunu kaybedecek. Open Subtitles جزء من العينة عالق في الصندوق و سوف تخسر هذه الذراع إن لم نخرجها
    Rahatına bak o zaman, çünkü kolunu oynatacak olursam, boğazından bağırsaklarına kadar, hipnotize olman gerekecek, ona göre.. Open Subtitles من الافضل ان تكون مرتاحاً لإنني سوف ادخل هذه الذراع بعيداً داخل حلقك سوف تبهر بحركة امعائك
    Ve bu kol, bir ekleme tutturulmuş bir şekilde kaydın üstünde dönmek yerine, düz gidiyordu: düz, çizgisel bir yol izleyen ses kolu. TED وكان هذه الذراع بدلا من الصعود و النزول والدوران تتوجه نحو التسجيل توجه ذراع مستديرة تتبع خطي النغمة
    Şu kolu görüyor musun? Jefferson ilçesinde bu kol senin hayatından daha fazla para eder. Open Subtitles انظر هذه الذراع في مقاطعة جيفرسون تساوي وزنها ذهب
    Bu kadar yara dokusu oluşması için Bu kolu üç-dört kez kırmış olması gerekir. Open Subtitles لابد أنه قام بكسر هذه الذراع ثلاث أو أربع مرات للحصول على هذا القدر من النسيج الندبي.
    Bu kolu sabitlemek zorundayım. Bu askıyı takın. - Teşekkürler Open Subtitles وعلي تثبيت هذه الذراع ضع المعلاق
    Bu kolu dışında her yeri kontrol etmenize izin veriyor. Open Subtitles ترككك تفحصين كل مكان ما عدا هذه الذراع
    Bu kolu Irene'den ödünç aldım. Open Subtitles لقد إستعرت هذه الذراع من إيرين
    Kanamayı durdurmak için kolunu saracağım. Open Subtitles حسنا، سيكون علي لفّ هذه الذراع لإيقاف النزيف.
    - Sol kolunu, bana sol kolunu ver hadi. Şunu işte. Open Subtitles ذراعك اليسرى، أعطني ذراعك اليسرى، هذه الذراع
    bu kol gerçekten iyi bir şekilde fırlatabilse bile, ilerideki tripodu vurabilse bile, size kendi kendine yemek yapması için üretilmedi. TED وعلى الرغم من أن هذه الذراع تلقي الكرة بشكل جيد حتى إنها أصابت الهدف في النهاية ولكن تبقى غير مصممة من أجل تقديم الفطور إليك.
    bu kol -- bunlar her zaman yarı yarıya erkekler için yapılıyor-- yani dünyanın sekizde beşi için fazla büyükler. TED هذه الذراع -- والتي غالباً ما تصنع لتناسب الـ 50 بالمائة من الرجال -- وهذا يعني أنها ثقيلةٌ على خمسة أثمانِ من سكان الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more