"هذه الرحلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu gezi
        
    • bu yolculuğu
        
    • bu seyahat
        
    • Bu seyahatin
        
    • bu geziyi
        
    • bu yolculuk
        
    • Bu yolculukta
        
    • bu gezinin
        
    • bu geziye
        
    • bu yolculuğa
        
    • bu uçuşu
        
    • bu gezide
        
    • bu seyahati
        
    • bu seyahate
        
    • Bu yolculuktan
        
    Bu gezi şükran günü ile ilgili değil, değil mi? Open Subtitles هذه الرحلة ليست من أجل إجازة عيد الشكر, أهي كذلك؟
    Bu gezi çok iyi başladı diyebilirim. Open Subtitles حسنا، أرى أن هذه الرحلة تحظى ببداية طيبة جدا
    Bütün tevazuumla kolejin bu yolculuğu finanse etmesi için yalvarıyorum. Open Subtitles بكل تواضع ، اسأل مجلس الكلية تمويل مثل هذه الرحلة.
    bu seyahat, bu bayan sayesinde başladı. Open Subtitles لقد بدأت هذه الرحلة الإستكشافية بفضل هذا الشاب.
    Bu seyahatin "Göster ve anlat"tan daha fazlası olmasını umuyordum. Open Subtitles كنت اتمنى هذه الرحلة ان تكون اكثر من عروض وحديث
    bu geziyi öneren birisine rağmen, burada çok mutsuz görünüyorsun. Open Subtitles أتدري.. باعتبار كونك من اقترح هذه الرحلة, فأنك لاتبدو سعيدا كثيرا لكونك هنا.
    bu yolculuk fazladan ağırlık olmadan da yeterince zorlu olacak. Open Subtitles هذه الرحلة ستكون صعبة بدرجة كافية بدون أخذ حمل زائد
    Bu yolculukta uzun bir süre tam anlamıyla kendi başımızaydık. TED لقد كنا لوحدنا تمامًا في هذه الرحلة لوهلة من الزمن
    bu gezinin tek amacı geçtiğimiz sene beni destekleyen vekilleri mükâfatlandırmak değil, bunu düzenleyen tek kişi ben değilim. Open Subtitles هذه الرحلة لم ترتب تماما لمكافئة أعضاء البرلمان الذين دعموني بالعام الماضي ولست أنا صاحب الأقتراح الوحيد
    Bu gezi karşılığında parayla ödeme yapacağını biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرف أنك ستدفع نقداً مقابل هذه الرحلة, أليس كذلك؟
    Yani temelde, bütün Bu gezi de aynı okul gibi, sadece sosisliler ve çekiçler dışında? Open Subtitles إذن يمكننا إعتبار هذه الرحلة مثل واجب مدرسي فقط مع النقائق و إستعمال المطرقة؟
    Ayrıca 4:00 te somon teknesine yetişmeliyim, kaçırırsam Bu gezi tamamen zaman kaybı olacak. Open Subtitles عليّ الصعود إلى قارب لصيد السلمون عند الـ 4: 00، إن فاتني ستكون هذه الرحلة قد ذهبت سدى
    Bay Avery, beni bağışlayın lütfen ama bu yolculuğu yapmaya hazır değilsiniz. Open Subtitles سيد أفيري اعذرني، من فضلك انت غير مستعد للذهاب في هذه الرحلة
    Tanrım, en iyisi bu yolculuğu iptal etmektir belki de. Open Subtitles يا الهى, ربما على ان اقوم بألغاء هذه الرحلة بالكامل
    bu seyahat fikri çok mükemmel. 40 gün boyunca zina yapabileceğiz. Open Subtitles هذه الرحلة فكرة رائعة 40يوماً من العربدة
    Evet, sadece düşünüyordum da bu seyahat çok da harika bir fikir değildir. Open Subtitles نعم ، كنت أفكر ربما هذه الرحلة ليست بفكرة سديدة
    Bu seyahatin pembe şampanya tadında olmaması için bir sebep var mı? Open Subtitles ولا يوجد ما يمنع أن تكون هذه الرحلة كشامبانيا القرنفل
    İki ay sonra, ...sen ve arkadaşların bu geziyi bitirip, ajandandan çıkardığında bekliyor olacağım. Open Subtitles وبعد شهرين، عندما تزيل ورفيقاك.. هذه الرحلة البريّة من بالكم.. سأكون بانتظارك
    ama bu yolculuk daha yeni başladı, o nedenle, ilk sonuçları görmek için beklememiz gerekiyor. TED لكن هذه الرحلة قد بدأت للتو، فعلينا أن ننتظر قبل أن نرى النتائج الأولى.
    Ama başarısız olan Bu yolculukta birçok aydınlatıcı şey buldum. TED ولكن في هذه الرحلة الفاشلة، كان الكثير مما وجدته باعثًا على الاستنارة.
    bu geziye katılmak için 4 gün izin aldığını söyledi. Open Subtitles قال أنها أخذت 4 أيام إجازة من أجل هذه الرحلة
    Ve bu anma gününde benimle bu yolculuğa çıktığınız için sizlere teşekkür ederim. Open Subtitles إذًا في هذا اليوم من التفكير أشكركم على مضيكم في هذه الرحلة معي
    Lütfen, eğer...eğer bu uçuşu kazanırsam, hayallerimdeki iş için mülakat şansını kaçıracağım. Open Subtitles أرجوكي، إذا .. إذا فاتتني هذه الرحلة سوف أضيّع الفرصة للمقابلة من أجل العمل الذي هو حلمي
    bu gezide 13 kişinin ruhunu kurtarmamız gerekiyor ve ilki sen olacaksın. Open Subtitles يجب علينا انقاذ 13 روحًا في هذه الرحلة. وأنت ستكون الرقم واحد.
    Ama bu seyahati yapmamın asıl amacı size şeyi sormaktı... Open Subtitles لكن السبب الذي جعلني اخوض هذه الرحلة هو لأسئلكم
    Şaka bir tarafa, düşünmek için bu seyahate çıktım. Open Subtitles فلنتكلم بجدية ، لقد ذهبت في هذه الرحلة لأفكر
    Bu yolculuktan sonra seni birinci kaptanlığa terfi ettirirler mi dersin? Open Subtitles هل تعتقد انهم سيمنحوك ترقية بعد هذه الرحلة يا بيرتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more