"هذه الشاكلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle
        
    • şekilde
        
    Bu yaklaşımla, bugün böyle görünen bir alanı alıp bu şekilde görünen bir yere dönüştürebilirsiniz. TED وباتباع هذه المقاربة،يمكنك أن تأخذ موقعا والذي يبدو على هذا النحو وتحوله إلى مكان يبدو على هذه الشاكلة.
    Kuşkusuz, bütün hademeler böyle davranış göstermez. TED ليس كل عمال المستشفيات الآن على هذه الشاكلة بالطبع
    Fakat ucuz olduğu için insanlar böyle yapar. Bu yüzden son 30 yıldaki tüm gıda sistemimiz TED ويقومون بذلك .. لانها رخيصة وعلى هذه الشاكلة بات نظامنا الغذائي منذ 30 عام
    Seni hiç böyle görmemiştim. Çok endişeliyim. Open Subtitles لم أرك على هذه الشاكلة من قبل، هذا يقلقني
    Bazen yanlış olduğumu hissediyorum ve bazen Allah'ın beni böyle yarattığını hissediyorum. Open Subtitles أحياناً أشعر اننى مخطئ و أوقات أخرى أشعر أن الله قد خلقنى على هذه الشاكلة
    Diğer sevgililerine de böyle mi davranıyordun? Open Subtitles أأنت على هذه الشاكلة مع أصدقائك الآخرين؟
    böyle devam edersen, intikam komplonun üzerine reçeli dökeceksin. Open Subtitles واصل على هذه الشاكلة و ستتلف خطتك الانتقامية بما تأكله
    böyle olacağını asla düşünmemiştim. Open Subtitles لم أخال قط أنّ الأمر سيتحول إلي هذه الشاكلة.
    - Neden böyle olmak zorunda? Open Subtitles لماذا يجب أنْ يكون الأمر على هذه الشاكلة ؟
    böyle bir gece olacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أن هذا الأمر سيكون على هذه الشاكلة
    böyle bir sözü alabilmek için en üst rütbedekilere kadar çıkmam gerek. Open Subtitles على أن أمر من خلال سلسة القيادة للحصول على ضمان من هذه الشاكلة.
    Sen böyle görünürken seninle bu konuşmayı yapamam. Open Subtitles لا استطيع الخوض في هذه المحادثة معك وأنت على هذه الشاكلة
    70'lerde böyle kadınlarla berbat filmler çekmiş bir yönetmen. Open Subtitles هو رجل كان يصنع... أفلاماً فظيعة في السبعينيات... مع نساء من هذه الشاكلة
    Artık böyle yaşamak istemiyorsun. Open Subtitles انك لا ترغب بالحياة على هذه الشاكلة
    Peki, bizim aramız hep böyle mi olacak? Open Subtitles هل سيكون الوضع على هذه الشاكلة دائماً ... . بيننا ؟
    Evet. böyle bir bakan, şantajcılar için açık hedef demektir. Open Subtitles وزير على هذه الشاكلة عرضة للابتزاز
    Beni böyle hatırlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتذكريني عل هذه الشاكلة
    Bugünü böyle bitirmeyeceğiz. Open Subtitles ولكن لن ننهِ اليوم على هذه الشاكلة
    Dinle tatlım, eve bu şekilde insan getiremezsin. Ya Charles onu görseydi? Open Subtitles اسمعي , يا عزيزتي , لا يمكنك جلب أشخاص على هذه الشاكلة إلى هنا , ماذا لو كان رآها تشارلز ؟
    Ben nasıl olsa fahişelik yapıyordum bu şekilde yeni elbiseleri ve sigaraları olmasını sağlamaya çalıştım. Open Subtitles و لقد كنت أعمل عاهرة على أية حال لذا حرصت دائما على أن يحظوا بملابس جديدة و سجائر و أشياء على هذه الشاكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more