"هذه الصخرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kayanın
        
    • Bu taş
        
    • bu kayayı
        
    • Bu kayadan
        
    • bu taşın
        
    • Bu kaya
        
    • Bu taşı
        
    • bir taş
        
    • şu taşı
        
    • bu kayaya
        
    • bu kayalıktan
        
    Bu balıktan sonra, bu kayanın altına kendisini saklamış, kırmızı floresan iskorpitle tanıştık. TED بعد هذه السمكة، تعرفنا بعقرب الماء الأحمر المضيء هذا متغطي ومختبئ في هذه الصخرة.
    Senin mantığına göre, Bu taş seni kaplanlardan uzak tutar. Open Subtitles حسب كلامك هذا يمكنني الإدعاء بأن هذه الصخرة تبعد النمور
    bu kayayı parçalayacağım, delikanlı, buradan Macon'a. TED سأحطم هذه الصخرة يا فتى من هنا إلي ماكون
    Bu kayadan ayrılmak ve kendi başımıza yüzeye çıkmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة
    Sanırım hepimiz bu taşın ne içerdiğini bilmek isteriz. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نريد أن نعرف ما هية هذه الصخرة.
    Ama gerçekte, Bu kaya zaten tepenin zirvesinde. TED ولكن، في الحقيقة، هذه الصخرة في أعلى التل فعلياً.
    bu kayanın vakumlanıp nitrojen içinde mühürlenmesinin sebebi de bu. Open Subtitles لهذا هذه الصخرة مفرغة من الهواء بالنيتروجين.
    Kızın bir parçasının bu kayanın parçası olduğundan bahsediyorum. Open Subtitles انا اتكلم عن ان جزء منها اصبح جزء من هذه الصخرة
    "bu kayanın kalbimden alınmasını nasıl da dilerdim." Open Subtitles "كم اتمنى ان هذه الصخرة يمكن اتخاذها من قلبي."
    Bu taş artık senin için daha uygun Bunu sana veriyorum Open Subtitles .هذه الصخرة مناسبة أكثر لكِ سأعطيكِ إياها
    Bu taş sadece 1200 metrelik yükseklikte bulunur. Open Subtitles حسناً,هذه الصخرة بإمكانك إيجادها فقط عند ارتفاعات عالية مثل 4000 قدم
    Bu taş 6.000 yıldan eski olamaz. Open Subtitles إن عمر هذه الصخرة لا يزيد عن 6000 سنة
    Freya benim ilkim olacak, ama ancak Than'in bu kayayı yok etmesini önleyebilirsem. Open Subtitles وسوف يكون أول فريا بلدي, ولكن فقط إذا كنت تستطيع منع وثان من تدمير هذه الصخرة.
    Artı, bu kayayı göletin kıyısında bulduk. Open Subtitles بلإضافة إلى أننا وجدنا هذه الصخرة على حافة المستنقع.
    Mmmm, zamanı değiştiremiyor, hasadı hızlandıramıyor, ya da beni Bu kayadan ışınlayamıyorsan yok! Open Subtitles حسناً، مالم تستطيع أن تعدل الوقت، أسرع أو تذهب بى بعيدا عن هذه الصخرة
    Bir gün Bu kayadan kurtulacağım ve İmparatorluk'la savaşacağım. Open Subtitles في يوم من الأيام .. سأنزل من هذه الصخرة و أحارب الإمبراطورية
    Şu an bu taşın altında babamla birlikte uyuyor. Open Subtitles والآن فهي ترقد إلى جانب أبي تحت هذه الصخرة
    bu taşın benin için hayatından daha değerli olduğunu söyle. Open Subtitles اخبره ان هذه الصخرة اثمن بالنسبة لي من حياته
    Burada ölmek istemiyorum. Böyle dediğim için kusura bakmayın ama Bu kaya değmez. Open Subtitles أنا وأنت لا نريد أن نموت هنا سامحنى على ماقلته , هذه الصخرة ليست متساوية
    Hadi, Evelyn. Bu taşı görmen gerekiyor. Open Subtitles تعالي يا إيفيلن عليكِ أن ترى هذه الصخرة.
    Bana bir kaç gün önce garip bir taş bulduğunu söylemişti. Open Subtitles أخبرني أنه وجد هذه الصخرة الغريبة قبل أيام،
    şu taşı ver! Open Subtitles أعطني هذه الصخرة
    Dünya Savaşı'nın ilk günlerinde çoğunluğu çocuk direnişçiler kayıplarının isimlerini bu kayaya yazdılar." Open Subtitles ثوار، معظمهم أولاد، وضعوا اسماء موتاهم على هذه الصخرة
    Gidelim, çilli. Bıktım bu kayalıktan. Open Subtitles لنذهب يا ذات النمش لقد رأيت ما يكفي من هذه الصخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more