"هذه الضوضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu gürültü
        
    • Bu ses
        
    • O ses
        
    • O gürültü
        
    • şu gürültüyü
        
    • bu gürültüde
        
    • o sesleri
        
    • bu sesi
        
    • o sesler
        
    • Bu sesten
        
    Bu gürültü, kargaşa, düşünemiyorum. Dışarı çıkın. Dışarı! Open Subtitles هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج
    Allah Bu gürültü ve eğlenceyi istedi. Open Subtitles يريد الله أن نفعل هذه الضوضاء و الإحتفالات
    Çok fazla ses var. Bu ses insanı sağır edebilir. Open Subtitles بعض الضوضاء تأتى من الخلف هناك سوف يصيبك الصمم من هذه الضوضاء
    Eğer Bu ses veya sinyal size bir şey yaptıysa, bununla savaşmak zorundasınız. Open Subtitles لو كانت هذه الضوضاء او الاشارات فعلت شيء لكم , حاولوا مقاومتها
    Ama seninle çalışırken O ses... Open Subtitles ولكن فيما أعمل معكِ... غدت هذه الضوضاء...
    - Öyleyse O gürültü neydi? Open Subtitles -ماذا كانت هذه الضوضاء بحق الجحيم؟
    şu gürültüyü kes. Bu binada benden zaten nefret ediyorlar. Open Subtitles توقف عن إصدار هذه الضوضاء اللعينة، فإنهم يكرهوني في هذا المبنى
    Kes şu zırıltıyı! İnsan bu gürültüde nasıl uyur? Open Subtitles قف هذا الضجيج أتتوقع أن ينام أحد فى هذه الضوضاء
    Ayrıca başımda Bu gürültü var ve her şey siliniyor. Open Subtitles وبعدها جائت هذه الضوضاء الى رأسي . وكل شيء أصبح غير واضح
    Yaptığım Bu gürültü yüzünden mahçup ve üzgünüm. Open Subtitles أنا خجلة من هذه الضوضاء التى سببتها
    Oh, sence Bu gürültü de ne? Open Subtitles ماذا تعتقد هذه الضوضاء قد تكون؟
    Oh, sence Bu gürültü de ne? Open Subtitles ماذا تعتقد هذه الضوضاء قد تكون؟
    Bu gürültü de ne? Open Subtitles ما هذه الضوضاء التي في الخلفية؟
    Eğer Bu ses veya sinyal size bir şey yaptıysa, bununla savaşmak zorundasınız. Open Subtitles لو كانت هذه الضوضاء او الاشارات فعلت شيء لكم , حاولوا مقاومتها
    Sen, oradaki, Bu ses nedir? Ne oluyor, görebiliyor musun? Open Subtitles أنت، يا من هناك، ما هذه الضوضاء هل تستطيع رؤية ماذا يجري؟
    Tanrım, Bu ses ne böyle? Sarah? Sarah? Open Subtitles يا إلهى ما هذه الضوضاء ؟ "ساره" "ساره" "ساره" لا لا لا
    Bu ses hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles لا أحب هذه الضوضاء حقًا على الإطلاق.
    Bu ses de ne? Open Subtitles ما هذه الضوضاء ؟
    O ses de ne? Open Subtitles ما هذه الضوضاء?
    O gürültü de ne? Open Subtitles ما هذه الضوضاء ؟
    Tanrı aşkına peder, şu gürültüyü kes. Open Subtitles لأجل الله اوقف هذه الضوضاء الغبية
    Brezilyalı ajanlar bu gürültüde nasıl iş yapıyor? Open Subtitles كيف يعمل الجواسيس البرازيليين فى كل هذه الضوضاء
    Eğer Bayan Tanner mental medyumsa ve Bay Fischer de fiziksel medyumsa o sesleri Fischer'in yaratmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles إذا كانت مس تانر وسيطه روحيه ومستر فيشر وسيط فيزيائى كيف تتأكد من أنها هى التى صنعت هذه الضوضاء وليس فيشر ؟
    bu sesi biliyorum. Duvardan gelirdi hep. Open Subtitles . اعلم لقد سمعت هذه الضوضاء خلال الجذران
    Peki, bodrumdan gelen o sesler ne? Open Subtitles ما كلّ هذه الضوضاء في الطابق الأرضي؟
    O zaman panjurları kapa. Bu sesten bıktım artık. Open Subtitles ثم أغلقي النوافذ، أنا لا أطيق كل هذه الضوضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more