"هذه العمليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu operasyon
        
    • bu operasyonun
        
    • Bu süreçte
        
    • bu ameliyatı
        
    • operasyonu
        
    • bu operasyona
        
    Bu operasyon devam ediyor. Herşey kontrol altında. Open Subtitles هذه العمليه تتقدم للامام وكل شىء تحت السيطره
    La Nelle'deki Bu operasyon doğrudan Tilki Bölüğü'ne aittir. Open Subtitles هذه العمليه فى" لانيل " مخصصه لسريه فوكس
    bu operasyonun bir parçası olmak isteyip istemediğini soracaktım. Open Subtitles انا كنت فى طريقى لاسئلك هل انت متاكد انك تريد ان تكون شريكا فى هذه العمليه
    Nasılsa yapacağınızı biliyorum ama bu operasyonun risk seviyesinin kabul edilemez olduğunun kayıtlara geçmesini istiyorum. Open Subtitles انظر, اعلم انكم ستفعلوها بأي طريقه, ولكني بحثت في السجلات واعتقد ان هذه العمليه تحتوي على معدل خطورةٍ عالي.
    Beni ikna sahip olduğumuz için şanslıyız Bu süreçte Bbakaúk Open Subtitles أنت محظوظ فلقد أقنعني ببقائك في هذه العمليه
    Amerika'da bu ameliyatı yapabilecek yalnızca üç doktordan biridir. Open Subtitles واحد من ثلاثة اطباء في امريكا الذين يمكنهم ان يشرفوا على هذه العمليه
    Los Angeles'teki operasyonu batırın ben de sizi öyle batırırım ki gırtlağında hissedersin. Open Subtitles لقد أفسد رجالك هذه العمليه في لوس أنجيلوس وأنا سوف أكون هناك لتصعيب الامور عليك أكثر وسوف تشعر بغصه في حلقك
    bu operasyona, en iyi hava kuvvetleri kumandım olmadan başlamak zor geliyor. Open Subtitles انا لا احب ان ابدأ هذه العمليه بدون افضل قوادى الجويين
    Bu operasyon İngilizlerce başlatıldı. Open Subtitles 50 هذه العمليه بدأت بالقوات البريطانيه
    Bu operasyon başlamadan başarısızlıkla sonuçlanabilir. Open Subtitles هذه العمليه يمكن ان تفشل قبل ان تبدأ
    bu operasyonun başına ben geçiyorum. Open Subtitles حسناً أنا أتولى التحكم فى هذه العمليه الأن
    Şüphesiz Brown, bu operasyonun arkasındaki beyin değil. Open Subtitles من الواضح أن براون ليس العقل المدبر خلف هذا هذه العمليه.انه ليس لديه قطع المحاسبه
    Tüm bu operasyonun neticesini tehlikeye atabilir. Open Subtitles ربما تعرض هذه العمليه بأكملها للخطر
    Artık sen de bu operasyonun bir parçasısın. Open Subtitles هذه العمليه الان ...اولاً علينا القيام ببعض
    Bu süreçte hiçbir ordu mensubundan yardım almadığınızı söylüyorsunuz. Open Subtitles انت تقول, انك شرعت في هذه العمليه من دون مساعده من أي جهه اخرى من افراد الجيش؟
    Bu süreçte her biriniz önemli bulduğu görüşülecek meseleleri bana söyleyecek. Open Subtitles كلاكما ستخبراني على هذه الطاوله المشاكل المهمه لكلا منكما خلال هذه العمليه
    Ben bu ameliyatı bitirmek gerekir . Open Subtitles انا احتاج الى انهاء هذه العمليه
    bu ameliyatı ben devralıyorum. Open Subtitles انا ساخرجكم من هذه العمليه
    operasyonu tehlikeye atmak isteyen her kimse onu burada bulamayacaktır. Open Subtitles أيايكن من يحاول تخريب هذه العمليه لن يعرف الطريق لهنا بالتأكيد
    Daha önce de söylediğim gibi bu operasyona bir takım yeter. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه العمليه تتطلب فريق واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more