"هذه القاعدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu üssün
        
    • bu üssü
        
    • bu üste
        
    • Bu üs
        
    • Kural bu
        
    • bu kural
        
    • bu kurala
        
    • bu üsteki
        
    • O kuralı
        
    • o kural
        
    bu üssün destek gücünden biraz fazlasını yaptığını düşünüyorlar. Open Subtitles يعتبرون أن هذه القاعدة لا تقدم إلا دوراً مسانداً
    bu üssün güvenliğine geldiğinde durum, çok haklısın sorguluyorum. Open Subtitles نعم, عندما يتعلق الأمر بأمن هذه القاعدة, نعم
    obi-Wan ve diğer taburlar, bizim bu üssü ele geçirmemiz için düşmanı oyalıyorlar. Open Subtitles اوبي وان والكتائب الاخري توقف العدو الان بينما ينتظرونا لان نحصل على هذه القاعدة
    bu üste suni feromona ihtiyacı olmayan tek insan var. Open Subtitles شخص واحد في هذه القاعدة لا يحتاج إلى هرمون اصطناعي
    Bu üs, tamamıyla kendine yetebiliyor. Open Subtitles تتمتع هذه القاعدة بإكتفاءٍ ذاتيٍ كامل، الناس هنا ينقطعون تماماً
    Onu arayamazsın. Bir kadını aramak için üç gün beklemen gerek. Kural bu. Open Subtitles يارفيق ، لا يمكنك الإتصال بها ، يجب أن تنتظر ثلاثة أيام لتتصل بإمرأة ، هذه القاعدة
    bu kural örgütler için de geçerlidir, tıpkı mafyada olduğu gibi. Open Subtitles هذه القاعدة تتوافق أيضاً مع مُنَظَمات مثل المافيا
    Hâlâ bu kurala bir istisna olduğun fikriyle eğleniyorsan kendine bir soru sor. Open Subtitles إن كان يدور في ذهنكِ أنّكِ استثناء هذه القاعدة فاسألي نفسكِ سؤالاً واحداً
    Bu küçük şişenin içinde bu üsteki her Tok'ra'yı iki kez öldürecek kadar yeterli sıvı var. Open Subtitles هناك مادة كافية في هذه الأنبوب لقتل ضعفين التوك رع في هذه القاعدة
    Şöyle diyelim, biz senin geri dönmende hemfikiriz ve sana bu üssün tüm imkanlarına tam erişim veriyoruz. Open Subtitles دعينا نقول أننا نوافق على مساعدتكِ على العودة وأعطاؤكِ الوصول الكامل لموارد هذه القاعدة
    Eğer bu üssün dışında kendi evreninize dönmenize yardım edecek biri varsa eminin o kişi o olurdu. Open Subtitles وأنا متأكد لو أن أحدا ً خارج هذه القاعدة لديه الموارد لمساعدتكِ على العودة إلى عالمكِ فهو الشخص المنشود
    bu üssün altında patlamaya hazır bir bomba var. Open Subtitles هناك قنبلة جاهزة للإنفجار أسفل هذه القاعدة
    bu üssü ele geçirmek için birçok adam öldü. Open Subtitles العديد من الرجال ماتوا ليحصلوا على هذه القاعدة
    Yerinizde olsam, bu üssü hemen başka yere taşırdım. Open Subtitles لو كنتُ مكانك , كنتُ لأخلي هذه القاعدة الآن
    O yüzden kocana söyle endişesini anlıyorum ama bu üssü almadan eve dönmeyeceğim. Open Subtitles لذا، اخبري زوجك اني اقدر له قلقه ولكني لن اعود للوطن بدون هذه القاعدة
    Carrie ve ben, 1958 yazında bu üste yapılan aktivitelerin kayıtlarında boşluklar bulduk. Open Subtitles كاري وأنا وجدنا فجوات في توثيق النشاطات على هذه القاعدة أثناء صيف 1958
    Carter, bu üste ailesi olan birçok insan var. Open Subtitles كارتر , هناك إناس في هذه , القاعدة لديهم عوائل
    Bu üs gereğinden fazla serseri adam gördü. Open Subtitles شهدت هذه القاعدة حصتها من تشغيل الإضافية مع الرجال المارقة.
    Ölüm tehditleri bitene kadar koşma yasak, yeni Kural bu. Open Subtitles لا يُسمح بالركض حتى تتوقف جميع تهديدات القتل، هذه القاعدة الجديدة.
    bu kural sıradanlık için geçerlidir. Open Subtitles هذه القاعدة تنطبق على المستويات المتوسطة
    Herkes bu kurala uysa çok daha az sorun olurdu. Open Subtitles اتعلم , لو كل الناس اتبعوا هذه القاعدة سيكون هناك مشاكل اقل بكثير
    Yeminle, bu üsteki hiç kimse güvende değil. Onu o hücrede tutmalısınız! Open Subtitles أقسم لك أن لا أحد آمنٌ في هذه القاعدة عليك أن تبقيه في هذه الزنزانة
    Açık hava partisi başkanı olarak artık O kuralı değiştirme vakti geldi derim. Open Subtitles حسناً, كرئيسة للحفلة اقول انه حان الوقت للتغيير هذه القاعدة
    Barney, o kural eskiyeli çok oldu. Kızlar ne yaptığını kesinlikle anlıyorlar. Open Subtitles بارني) هذه القاعدة مستهلكة كلياً) الفتيات تعرف بالضبط ما تقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more