"هذه القصه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu hikayeyi
        
    • Bu hikaye
        
    • bu hikâyeyi
        
    • Bu hikâye
        
    • bu hikâyede
        
    • bu hikayenin
        
    Biliyorsun ki, oldukça hastasın ve Bu hikayeyi oldukça ciddiye alıyorsun. Open Subtitles تعلم أنك مريض جدا و أنت تأخذ هذه القصه بجديه شديده
    Bu hikayeyi sana aşırı detaylı şekilde anlattığım zamanı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين هذه القصه التى اخبرها لكى مره اخرى بالتفصيل ؟
    Yemin ederim, Bu hikayeyi yazmak istemememin tek nedeni Sydney Bristow'u kırmamak içindi. Open Subtitles أقسم بالله,السبب الوحيد اننى لم اريد ان اجعل هذه القصه تظهر هو اننى لا اريد ان اجرح سيدنى بريستو.
    Bu hikaye, insanlık ve insanların yapabilecekleri konusunda kafalarda soru işaretleri bırakıyor. Open Subtitles هذه القصه تفتح بابً جديداً للأسألة حول البشريه و مدي قدره البشر
    Bu hikaye İmparatorluk Grup'un ikinci oğlu hakkında. Kim Tan. Open Subtitles بطل هذه القصه هو الابن الثاني لمجموعة الامبرطورية كيم تان
    Sizleri bu hikâyeyi abarttığıma inandırmaya çalışabilirler. Open Subtitles انهم يحاولون ان يجعلوك تصدق اننى اختلق هذه القصه
    Bu hikâye, dikkatli anne babalarının ilgisini İskoçya'da tırmanışa geçen kaybolan insanlar meselesine çekecek çünkü sırada kendi oğulları ya da kızları ya da torunları olabilir. Open Subtitles هذه القصه ستجعل الاباء يدركون المعني مشكله فقد الناس في اسكوتلاند لا المره القادمه اولادهم
    Şimdi nine, bu hikâyede kıza ne olmasını umuyorsun? Open Subtitles إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟
    bu hikayenin özetini yazarak geliyorsunuz bir dahaki sefere. Mazaret istemiyorum! Open Subtitles اكتبوا ملخصاً عن هذه القصه المره المقبله لا اريد اية اعذار
    Bu hikayeyi yakalayın, fiyatını siz belirlersiniz. Open Subtitles ولكن يجب ان تحصل على هذه القصه سوف يكون اسمك لامعاً
    Bu hikayeyi ailemizin namusunu temizlemek için anlattım. Open Subtitles أنا قمت فقط بتألف هذه القصه للحفاظ على شرف العائله
    Bu hikayeyi yalnızca seninle paylaşabilirim. Open Subtitles و أظنك الوحيد الذي أستطيع مشاطرته هذه القصه
    Bu hikayeyi yalnızca seninle paylaşabilirim. Open Subtitles و أظنك الوحيد الذي أستطيع مشاطرته هذه القصه
    Bu hikayeyi anlatmamalıymışsın. Open Subtitles لقد كنت على حق .. لم يكن عليك قول هذه القصه
    Bu hikayeyi duyalı çok oldu. Open Subtitles حسناً ، لقد مضت سنوات كثيره منذ ان سمعت هذه القصه
    Ve Bu hikayeyi temize çıkaracağız. Open Subtitles سأشتري لك مشروب وانت تخبرني عن هذه القصه
    Bu hikaye arkadaşımı üzecekse, yazmak istemiyorum. Open Subtitles اذا كانت هذه القصه ستجرح صديقتى, لن اعمل عليها.
    İlk olarak kabaca MÖ 700'de kaydedilen Bu hikaye, yapay zeka hakkında bazı bilinen endişeler yaratıyor ve hatta bilim kurgu için eski bir taslak sunuyor. TED هذه القصه تم تسجيلها لأول مره عام 700 قبل الميلاد، مثيرةً بعض القلق المعروف عن الذكاء الصناعي وتقدم ملحُوظ للخيال العلمي.
    Balkondan atladı. Böyle olduğuna inanmak için kendi kendine bu hikâyeyi defalarca tekrar mı ettin? Open Subtitles هل قلت لنفسك هذه القصه كثيراّ حتى صدقتها؟
    Bu hikâye, cennet ve cehennem ile ilgili. Open Subtitles هذه القصه قد تحكي عن الجنه و الجحيم
    şimdi nine, bu hikâyede kıza ne olmasını umuyorsun? Open Subtitles إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟
    Carl, bu hikayenin kaynağını bulman gerek. Sabah ilk iş olarak değil, şimdi. Open Subtitles اريدك ان تكتشف مصدر هذه القصه و ليس فى الصباح ، الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more