"هذه الكواكب" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu gezegenlerin
        
    • bu gezegenlerden
        
    • bu gezegenler
        
    • bu gezegenleri
        
    • gezegen
        
    O zaman soru şu, bu gezegenlerin ne kadarı yaşam için gerçekten uygun? TED و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة؟
    Bu çok fazla mülk demek fakat elbette, bu gezegenlerin çoğu değersizdir bilirsiniz, Merkür ya da Neptün gibi. TED هذا يساوي العديد من العقارات ،و لكن بالطبع معظم هذه الكواكب ستصبح تقريبا بلا قيمة مثل، كوكب عطارد او نيبتون
    Eğer bu gezegenlerden birini ziyaret edersek gerçek anlamda iki günbatımı izleyeceğimizi ve iki gölgemizin olacağını biliyoruz. TED إذا كان بإمكاننا زيارة أحد هذه الكواكب كنت سترى غروبين للشمس وسيكون لك ظِلاّن
    Bizimle bu gezegenlerden birine gelmeni. Open Subtitles فى الواقع ، نريدك أن تسافر معنا لأحد هذه الكواكب
    Tüm bu gezegenler, kendilerini acınası yaşamlarıyla meşgul eden insanlarla dolu. Open Subtitles كل هذه الكواكب المعمورة بالسكان الذين يشغلون انفسهم بحياتهم المثيرة للشفقة.
    Tüm bu gezegenler, bir lokomotif gibi birbirine geçmiş. Open Subtitles جميع هذه الكواكب تتماشى معا كما لو أنها أجزاء محرك
    Uzayda ve çok uzaktaki gezegenlerde olduğunu duyduğunuz çokça muhteşem bilimsel olay var ve biz bu Dünyaları öğrenmek için bu gezegenleri inceliyoruz. TED لذلك توجد الكثير من العلوم المدهشة تسمعونها حول ما يحدث في الفضاء والكواكب البعيدة جداً. ونحن ندرس هذه الكواكب لنعرف عن هذه العوالم.
    Geçmişimize baktığımızda diğer gezegen yörüngelerinin Güneş sistemindeki yörüngeler gibi olduğunu hayal etmiştik. Open Subtitles لقد تصورنا أن هذه الكواكب ستبدو شبيهة تمامًا بالكواكب التي تدور حول شمسنا
    Dolayısıyla da bu bilgi, keşfettiğimiz bu gezegenlerin yaşanabilir olup olmadığına ilişkin ipuçları verir. TED في المقابل، يُوفر هذا أدلة فيما إذا كانت هذه الكواكب التي نكتشفها صالحة للسكن أم لا.
    Bu arada, bu gezegenlerin çoğu hakkında çok az bilgiye sahibiz. TED بالمناسبة, أغلب هذه الكواكب الخارجية لا نعرف عنها الكثير
    Öyle sıcak ki bu gezegenlerin hiçbirini ziyaret edemeyiz, ama yapabilseydik oraya ulaşamadan çok önce erirdik. TED وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك
    Uzaklardaki bu gezegenlerin çokluğu ve çeşitliliği öyle hayret verici ki, en çok da Goldilocks dediğimiz gezegenleri bulmayı umuyoruz. TED إذن من بين جميع هذه الكواكب الموجودة والتنوع ببساطة مذهل أغلبنا يريد إيجاد كواكب نسمّيها كواكب معتدلة
    Dahası, bu gezegenlerden öğrendiklerimiz diğer yıldızlar etrafında gözlemlediğimiz gezegenler dâhil her yerdeki atmosferlere de uygulanabilir. TED بل أكثر من ذلك، ما سنتعلمه من هذه الكواكب يمكن تطبيقه على الأغلفة الجوية في أي مكان، بما فيها الكواكب التي نلاحظها الآن حول النجوم.
    Buna ek olarak, tahminlerimiz yalnızca bizim galaksimizde, yaşanılabilir olarak tanımladığımız bu gezegenlerden 40 milyar ve 100 milyar arası bir sayıda olduğunu söylüyor. TED بالإضافة إلى ذلك، تقترح التقديرات أنه يوجد في مكان ما ما بين 40 مليار إلى 100 مليار من هذه الكواكب التي يمكن اعتبارها صالحة للحياة في مجرتنا فقط.
    bu gezegenlerden yüzlerce ve binlerce buluyoruz. Open Subtitles نعثر على المئات والآلاف من هذه الكواكب
    bu gezegenlerden birisi, ki o Ares'in sahasına giriyor, Tok'ra'nın Harry Maybourne'u bıraktığı gezegen. Open Subtitles واحد من هذه الكواكب " يقع تحت نطاق لورد النظام " آريس كذلك هو المكان الذي قام "التوكرا" بإنزال هاري مايبورن" , فيه منذ سنين مضت "
    Gezegenlerin aynı hizaya gelmesi gibi tabi bu gezegenler silahlı ve benden nefret ediyor olsaydı. Open Subtitles مثل دوران الكواكب لو أن فقط هذه الكواكب تقوم بحمل الأسلحة وكره غريزتي
    bu gezegenler derin sırlarla alakalı olmalıydılar. Open Subtitles هذه الكواكب قد أثارت لغزاً عميقاً
    Yani, bu gezegenler sadece Dünya'dan farklı yerler. Muhtemelen tahmin edebileceğiniz gibi. Open Subtitles لذا تختلف هذه الكواكب كثيرًا عن الأرض
    bu gezegenler bir yıldızın etrafında oluştular. Open Subtitles تكوّنت هذه الكواكب حول نجم
    Bu soru, astronomların buldukları dev gezegen için sorulan soruyla aynı olacaktır. Open Subtitles وهذا ما كان يتساءل عنه علماء الفلك بشأن هذه الكواكب العملاقة التي يكتشفونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more