"هذه المباني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu binalar
        
    • bu binaları
        
    • bu binaların
        
    • Bu yapıların
        
    • bu binalardan
        
    • bu yapı
        
    • O binalar
        
    • o binalardan
        
    bu binalar prestijli Steve... bunlar bana daha uzun vadede fazla para demek. Open Subtitles هذه المباني ذات هيبة يا ستيف تعني لي في المستقبل اكثر من النقود
    İlk olarak, bu binalar nerdeyse boş çünkü insanların birşey satın almaya paraları yetmediği çok büyük mağazaları var. TED أولاً، هذه المباني تقريبا فارغة لأنها تحتوي على محلات تجارية كبيرة جداً حيث لا يستطيع الناس شراء الأشياء.
    Ama bu binaları onlar inşa etmemişler ve bu taşları oymamışlardı. Open Subtitles لكن الهمج لم يصنعوا هذه المباني الهمج لا ينحتون هذه الحجارة
    E peki bu binaları sanatsal deneyimimin genişlemesi ve büyümesi olarak düşünmeye başlayabilir miydim? TED ولذا فكرت، هل هناك طريقة أستطيع من خلالها البدء بالتفكير بشأن هذه المباني كامتداد أو توسع لممارستي الفنية؟
    Tüm bu binaların ortak bir yönü var. Arzuların ve hayallerin peşinden koşan bir şey. TED تمتلك جميع هذه المباني شيئًا مشتركًا: إنه ذلك الشيء الذي يبحث عن الرغبة والأحلام.
    bu binaların hepsi, soğuk savaş sırasında yapılmış yeraltı tünelleri ile birbirine bağlı. Open Subtitles هذه المباني كلها مرتبطة بسلسلة من الانفاق تحت الأرض تم بناؤها خلال الحرب الباردة
    Bu yapıların tarihi olmasına rağmen, yine de bana tanıdık gelen bir şeyler var. Open Subtitles على الرغم من أن هذه المباني قديمة و لكن هناك شيء مألوف بهم
    Öğrendiklerimize dayanarak katil, bu binalardan birinden ateş etmiş. 10. ila 15. katlar arasından bir yerden. Open Subtitles لكننا نتوقّع أنّ مُطلق النار قد أطلق من أحد هذه المباني ما بين الطابق الـ10 إلى الـ15.
    bu yapı içerisinde herhangi bir.. .."işi bitirmeye" kalkışan kişi, cezasını ağır öder. Open Subtitles لا عمل أن يحصل في هذه المباني خشيةً من تحمل العواقب الوخيمة.
    O binalar bu gece yeniden inşa edilecek. Open Subtitles هذه المباني سيعاد بناءها الليلة.
    Belki o binalardan birinde çalışırken görmemesi gereken şeyler görmüştür. Open Subtitles ربما رأى شيئاً لا يفترض أن يراه بينما كان يعمل بأحد هذه المباني
    Ve bu binalar gerçekten rüzgârla flört ediyor; alize rüzgârlarıyla. TED تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع، الرياح التجارية.
    Mimariye bakarsak bu binalar altı mahalleden birinde olmalı. Open Subtitles ,معمارياً هذه المباني يُمكن أن تاكون في إحدى الأحياء المجاورة
    Birileri bu binalar farklı olarak çizmiş olmalı. Open Subtitles يجب على شخص ما وضع إشارة على هذه المباني بشكل مُختلف.
    - Yani en iyi yol bu binaları kuşatmak. Ve hızlı hareket etmek. Open Subtitles هو محاصرة كل من في هذه المباني هذه المرة سنهاجم بقوة
    onları tutuşturmak çok güç ve tutuştuklarında hakikaten olağandışı şekilde tahmin edilebilir hızda yanıyorlar ve biz yangın bilimini tahmin için kullanabilir ve bu binaları en az beton kadar ve en az çelik kadar güvenli hale getirebiliriz. TED من الصعب أن تشعلها، وعندما تفعل ذلك، هي في الحقيقة تحترق بصورة ملحوظة ومتوقعة، ويمكننا أن نستخدم علم الحريق من أجل أن نتوقع وأن نجعل هذه المباني آمنة تماماً كالإسمنت وآمنة تماماً كالصلب.
    Londra bu binaları Gherkin (Salatalık), Shard (Cam parçası), Walkie Talkie (Telsiz) diye isimlendirdi, bu yüksek binaları mütevazi hâle getirmek için. TED لقد أسمت لندن هذه المباني ب ـ غيركين، شارد، ووكي توكي- تجلب هذه المباني الشاهقة إلى الأرض.
    ...ağaçlara bakıyorsam gözümle bu binaların ve ağaçların maddeden soyutlanmış biçimlerini alıyorum. Open Subtitles والأشجار على ضفتي النيل، فأستقبل أشكال هذه المباني والأشجار في العين
    Eskiden bu binaların hiçbiri burada yoktu. Open Subtitles لم تكن موجوده أي من هذه المباني في تلك الأوقات
    bu binaların herbirini taramamız gerekecek ve bunun için yeterli adamımız bile yok. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تدقيق هذه المباني و ليس هناك طريقة تُمكننا حتى نحصل على ذلك أعني
    Bu yapıların ne olduğu hakkında bir fikrimiz var mı? Open Subtitles أي فكرة عن ماهية هذه المباني ؟
    Pekâlâ bu binalardan hangisi hedef? Open Subtitles حسناً، أي مبنى من هذه المباني هو المستهدف؟
    - Şimdi bu binalardan birinde bir jinekolog, Open Subtitles الآن، بأحد هذه المباني طبيب
    O sadece bir kit veya bir şey bu yapı nedir? Open Subtitles هل بنوا هذه المباني عبر شراء طاقم أبنية متماثلة أو ما شابه؟
    O binalar değişmedi mi? Open Subtitles هذه المباني لم تتغير
    İşte o saniye ve o an dedim ki, ben o binalardan birinde yaşayacağım. Open Subtitles أعني، كانت إصابة مباشرة. وقلت هنا تماما وبعد ذلك، قلت : "أنا سأعيش في واحدة من هذه المباني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more