Yaklaşık 20 yıldır sarılarak uyuma konusunda profesyonel oldum, yine de bu kadar zaman boyunca alttaki kol hakkında ne yapacağımı çözemedim. | TED | وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى. |
Bir memur cinayetinin çözülememesinin bu kadar uzamasına daha önce Dallas'ta şahit olmamıştık. | Open Subtitles | لم نبقَ كل هذه المدة من قبل دون حل قضية قتل ضابط شرطة. |
Kız arkadaşın olduğunu söylemenin bu kadar uzun zaman alması ilginç. | Open Subtitles | أجد هذا مثيراً للأهتمام أن تنتظر طيلة هذه المدة لتخبرني بصديقتك |
o kadar zamandır seni görmediğime inanamıyorum. | Open Subtitles | هو لا يبدو محتملا انا لم اراك طوال هذه المدة |
o kadar zorlukla uğraşırken şimdi bir de bu... | Open Subtitles | فقط انا كنت اعانى تحت هذا الضغط طوال هذه المدة, والآن هذه الحادثة |
bu süre içinde, yarın ne yiyeceğim diye düşünmedin. | TED | وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد |
Geçen tüm bu zamana rağmen hala beni şaşırtmaya devam ediyorlar. | Open Subtitles | أعترف بأنهم لا زالوا يفاجأوني بعد كل هذه المدة |
Bu şarkı bütün bu zaman boyunca uzayda çınlamaktadır. | TED | و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة. |
Seni tanımak için bu kadar bekledim ve şimdi gidiyorsun. | Open Subtitles | إنتظرت كل هذه المدة الطويلة لأتعرف عليك. والآن أنتِ سترحلين. |
Bacaklarını kontrol etmeyi bu kadar kısa sürede başardı mı? | Open Subtitles | استطاعت السيطرة على تلك السيقان في هذه المدة القصيرة ؟ |
Seni tanıdığım kadarıyla, bu kadar uzun süre kalmana şaşırdım doğrusu. | Open Subtitles | بما أعرفة عنك لقد تفاجئت أنك مكثت هنا طوال هذه المدة |
Bu şekilde bu kadar uzun sürdürebildik. Bir şekilde işe yarıyor. | Open Subtitles | هذا سبب نجاح زواجنا طيلة هذه المدة بطريقة ما نجح الأمر |
Matematik ya da müzik olsun -- bir şeyi daha önce olduğundan daha farklı bir şey haline getirmeden önce bu kadar uzun zaman alır. | TED | سواء كان الرياضيات أو الموسيقى. هذه المدة ما تحتاجه لتبدأ في تغيير شيء بحيث يصير أفضل مما كان عليه قبل ذلك |
Kimsenin karın içinde bu kadar uzun süre kalıpta ayağa kalkabileceğini düşünemiyorum. | TED | فلم أتخيل أن أحداً كان قد بقي في الثلج كل هذه المدة أن يتمكن من النهوض لاحقاً |
Hum, içeride o kadar uzun zaman ne yapıyorsun? | Open Subtitles | مالذي تفعله في الداخل طول هذه المدة يا هم ؟ |
Trafikte o kadar beklediğimde en azından bana bir kaç ezilmiş beden gösterseler. | Open Subtitles | عندما أنتظر في المرور ،كل هذه المدة على الأقل يمكنهم أن يروني بعض الأجسام المشوهة |
- o kadar uzun bekleyemem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إنتِظار هذه المدة الطويلة. |
bu süre boyunca son derece şanslıyım, Güney İngiltere'de, evimin yakınındaki bu ormana gidebiliyorum. | TED | كنت محظوظًا للغاية خلال هذه المدة أني استطعت القدوم إلى هذه الغابات القريبة من منزلي في جنوب إنجلترا. |
, ve bu süre içerisinde psikolojik bir deneyi gözlemleyeceksiniz, | Open Subtitles | و أثناء هذه المدة أنت و شريكك ستراقبون تطور تجربة نفسية |
bu süre boyunca Young'a baktığınız için. | Open Subtitles | لاعتنائك بـ يونجي كل هذه المدة |
Sanırım! bu zamana kadar, henüz kendi varisi olmadığı için yaşamama izin verdi. | Open Subtitles | أعتقد أني عشت هذه المدة لأنه لم يكن لديه ابن |
bu zamana kadar bana tek bir kelime etmedi! | Open Subtitles | ْ ولا كلمة، ولا كلمة في كُلّ هذه المدة! ْ |
Bütün bu zaman boyunca onu, o kirli hapishanede tutmak korkunç. | Open Subtitles | انه أمر وحشى ان يحتفظوا بها كل هذه المدة فى هذا السجن القذر |