"هذه المرأة في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu kadının
        
    • bu kadın
        
    • o kadını
        
    • bu kadını
        
    Bu kadının cesedi iki gün önce bir petrol yatağında bulundu. Open Subtitles لقد وجدو جثة هذه المرأة في أحدى حقول الزيت منذ يومين.
    Bu kadının cesedi iki gün önce bir petrol yatağında bulundu. Open Subtitles لقد وجدو جثة هذه المرأة في أحدى حقول الزيت منذ يومين.
    Bu kadının kızkardeşi ülkede yasadışı bulunuyor ve onu almaya geldim. Open Subtitles أخت هذه المرأة في البلاد بشكل غير مشروع، -وأنا هنا لإعتقالها
    Ama sizi temin ederim ki, Rio'daki gecekondu mahallesindeki bu kadın bir çamaşır makinesine sahip olmak istiyor. Her eve elektrik gelmesini sağlayan TED ولكني أؤكد لكم .. ان هذه المرأة في ريو دي جانيرو تريد غسالة ملابس كهربائية انها سعيدة بوزراة الطاقة في دولتها ..
    Sence bunu o kadını o odaya almadan önce düşünmüş olman... gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا تظن انه من المفروض ان تكون قد فكرت في هذا قبل أن تاخذ هذه المرأة في هذه الحجرة؟
    Sanırım... bu kadını neden hayatının içinde tuttuğunu artık anlıyorum. Open Subtitles أعتقد أني أفهم الآن لما أبقيتِ هذه المرأة في حياتكِ
    - Evet. Bu kadının cesedi iki gün önce petrol sahasında bulundu. Open Subtitles تم إيجاد جثة هذه المرأة في منطقة حقول النفط منذ يومين
    Eminim Bu kadının hidrojen bombasını patlatmamıza yardım etme amacının sadece Dharma Girişim'i yok etmek olduğunun farkındasındır. Open Subtitles متأكّد أنّه خطر ببالكَ أنّ دافع هذه المرأة في مساعدتنا في تفجير قنبلة هيدروجينيّة هو إبادة "مبادرة (دارما)" فقط
    bu kadın teröriste ve onun davasına inanıyordu. Open Subtitles .. آمنت هذه المرأة في أخلاق الإرهابيّ .. وفي قضيّته
    bu kadın tehlikeye düştüğünde, Doktor her zaman gelir. Open Subtitles حين تكون هذه المرأة في خطر سيأتي الدكتور دائماً
    Bay Carson, bu kadın sizin gözetiminizde. Open Subtitles يا سيد كارسون هذه المرأة في عهدتك
    Sence bunu o kadını o odaya almadan önce düşünmüş olman... gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا تظن انه من المفروض ان تكون قد فكرت في هذا قبل أن تاخذ هذه المرأة في هذه الحجرة؟
    Evimdeki o kadını gördüm. Yanlış olan bir şeyler var. Open Subtitles لقد رأيت هذه المرأة في بيتي شيء ما كان خاطئ جدا
    o kadını bu fotoğrafların arasında görebiliyor musun? Open Subtitles هل ترين هذه المرأة في الصورة هنا؟
    Ve bir gün, gerçek Caroline'e çok benzeyen bu kadını yolda gördüm. Open Subtitles وفي احد الايام رأيت هذه المرأة في الشارع
    bu kadını nereye götürüyoruz? Sanırım, Fleet Caddesi'ne. Open Subtitles أين نأتي هذه المرأة في فليت ستريت، أفترض
    Son birkaç gün içinde bu kadını burada gördünüz mü? Open Subtitles -مرحبًا -كنت أتسآل إذا كنت رأيتي هذه المرأة في أيّ مكان في اليومين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more