"هذه المهمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu görev
        
    • Bu görevi
        
    • Bu işi
        
    Çünkü sen o adamı öldürmeden, senin Bu görev için yeterli olduğuna inanmam. Open Subtitles .لأنه إلى الآن لم ارك تقتل رجلا وأنت مسؤول عن عمل هذه المهمه
    Dünya Bu görev için evimiz olacak. Open Subtitles بيتنا فى هذه المهمه هو الارضه ثالث كوكب فى المجموعه الشمسيه
    Bu görev, Arayıcı'nın öldüğü bir öngörü olmadan da yeterince riskliydi. Open Subtitles هذه المهمه خطيرة بما فيه الكفاية .ناهيك عن رؤية عن موتِ الباحثَ
    Bu görevi kabul edip gizli tutabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك قبول هذه المهمه و تحفظها فى سريه
    Tüm saygınla, Bu görevi kabul ediyorsun, Calder. Open Subtitles احترامك و تقديرك يعني قبول هذه المهمه يا كالدر
    Ama, abi, Bu işi kabul etmen beni şaşırttı doğrusu Open Subtitles كما تعرف, أنا لا زلت مندهشا لأنك قبلت هذه المهمه
    Bu işi yapacaksak, onun öldürülmesi şart! Open Subtitles اذا كنا سنقوم بتنفيذ هذه المهمه لابد وان يتم قتلها
    Gerçeği söylemek gerekirse, ...Bu görev çoktan başarısız oldu. Open Subtitles ولكن بينما أنا أحدد الواضح هذه المهمه فشلت بشكل واضح
    Bu görev başarılı olacaksa o kızı bir Volkoff'a dönüştüreceksiniz. Open Subtitles أنت جاسوس هى مصدر قوه لو أن هذه المهمه فى طريقها للنجاح
    Bu görev bende ama şu örnek sende. Open Subtitles كلا، هذه المهمة، هذه المهمه لي لكن موضوع العينة؟ تلك مهمتك
    Bu görev bitince seni öldüreceğim. Open Subtitles إذاً بعد أن تنتهى هذه المهمه سأقتلك
    Alçakgönüllülükle Bu görev için bana izin vermenizi diliyorum. Open Subtitles لذا اني أتساءل هل ستدع لي هذه المهمه
    Bu görev birçok cepheden yürütülecek. Open Subtitles ؟ هذه المهمه ستجري على جبهات متنوعه
    Bu görev için, size bir sorumluluk yüklüyor. Open Subtitles و من أجل هذه المهمه هذا سيجعلك عائقا
    Derim ki, Bu görevi Özel Operasyon'a verip bu işten kurtulalım ve Kuzey Kore, çökeceği zaman çöksün. Open Subtitles اقول ان نعطى هذه المهمه الى متخصصين وندع هذا كلة يمر وندع كوريا الشماليه تنهار عندما تنهار
    Efendi Roshi Bu görevi bana verdi. Open Subtitles المعلم روشي اوكل هذه المهمه الي
    Sana Bu görevi bitirmen için gereken enerjiyi sağlayacak. Open Subtitles سيعطيك الطاقه الازمه... ولكن أنهِ هذه المهمه
    Sana Bu görevi bitirmen için gereken enerjiyi sağlayacak. Open Subtitles سيعطيك الطاقه الازمه... ولكن أنهِ هذه المهمه
    Üzgünüm, efendim. Bu işi yapmak için bildiğim tek yol bu. Open Subtitles انا اسف يا سيدى ولكنها الطريقه الوحيده لانهاء هذه المهمه
    Patronum açıkça ve korkutucu bir şekilde Bu işi batırmamı belirtti. Open Subtitles لقد جعل رئيسي هذا العمل مخيف للغايه لايمكنني أن أخفق في هذه المهمه
    Bunlar sebebiyle, sana nazikçe Bu işi öneriyorum. Open Subtitles و لهذه الأسباب طُلب مني أن أعرض عليك هذه المهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more