"هذه الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu insanlar
        
    • Bu insanları
        
    • bu insanların
        
    • Bu insanlara
        
    Bu daha dündü. Bu insanlar bir süredir buradalarmış gibi görünüyorlar. Open Subtitles كان ذلك بالأمس وعلى ما يبدو بأن هذه الناس موجودة هنا منذ مدة
    Çocuk sen delirmişsin. Bu insanlar sana para ödemez. Open Subtitles يا فتى أنت مجنون هذه الناس لن تقبل التساوم
    Bu insanlar sonuçlara bakar, hayallere değil. Open Subtitles هذه الناس تستثمر في النتائج وليسَ الأحلام.
    Bu insanları sokaklardan uzak tutmalı ve koruyucu gözaltına almalısınız. Open Subtitles تحتاج إلى سحب هذه الناس من الشوارع وإلى الحماية القضائية.
    Bu insanları tanıyor. İsterse onlara ulaşabilir. Open Subtitles إنه يعرف هذه الناس ويمكنه الوصول إليهم لو أراد ذلك
    Sonra, "Ben kim oluyorum da sırf kocamı gen istiyorum diye bu insanların hayatlarını alıyorum" diye düşündüm. Open Subtitles وفكرت : من أنا لأنهي حيوات كل هذه الناس فقط لأنني أريد زوجي أن يعود ؟
    Hayır. Bu insanlara hazırlanmalarını söylemelisin. Alabildiğimiz kadarını alacağız. Open Subtitles لا , يتوجب عليك أخبار هذه الناس بحزم أمتعتهم , سنأخذ قدر مانستطيع
    Bu insanlar yeni ölenler hakkında araştırma yapıyorlar. Open Subtitles من المعروف عن هذه الناس أنهم يجرون بحوث عن الوفيات الحديثة.
    Bu insanlar kendilerini sistemin köleliğinden özgür kıldılar. Open Subtitles هذه' الناس'قد حررواأنفسهم من نظام العبودية.
    Bütün Bu insanlar bu odaya nasıl geldi? Open Subtitles سيناترا: كيف كل هذه الناس في الحصول على غرفتي؟
    Buda bir düşünce ,Bu insanlar terörist değiller. Open Subtitles هذا هو الخطأ. هذه الناس لَيستْ إرهابية.
    Kahretsin, bütün Bu insanlar burada ne yapıyor ki? Open Subtitles تباً! ، ماذا تفعل كل هذه الناس هنا على أى حال؟
    - Bu insanlar biraz aksiyon görmek için para ödediler. Open Subtitles هذه الناس دفعت لتشاهد بعض الأثارة.
    Bu insanlar gerçekten gerzek. Open Subtitles هذه الناس حقّاً حمقى
    Bu insanları korkutabilirsiniz. Open Subtitles لا أهتم, ربما تستطعين إخافة هذه الناس ولكن ليس أنا
    Burada ihtiyacınız olan, Bu insanları sokaklardan alıkoymak ve gözetim altında tutmak. Open Subtitles هذا لن يتم قطعه تحتاج إلى سحب هذه الناس من الشوارع وإلى الحماية القضائية.
    "Bu insanları bu ıslak cehennemden çıkarmalıyız." Open Subtitles "يجب ان نخرج هذه الناس من هذا الجحيم القذر."
    Bütün Bu insanları görüyor musunuz? Open Subtitles ترى كل هذه الناس هنا هذه الليلة؟
    Albay Bagley bu insanların saldırılarla hiçbir ilgisi yok. İyi geceler efendim. Open Subtitles العقيد "باجلي" هذه الناس لا علاقة لهم بالصراع
    Bütün bu insanların Laureen Parris'in yasını tutmasını görmek zor olmalı. Open Subtitles لابد انه من الصعب رؤية كل هذه الناس حزينة على "لورين باريس"...
    Yalnızca dikkatli davran. bu insanların ahlaksızlığı eşsiz. Open Subtitles فساد هذه الناس غير متطابق.
    Bu insanlara karşı bir yükümlülüğün olduğunu düşündüğün için onları korumak için burada kalmak istiyorsun. Open Subtitles انت تريد البقاء هنا واجب الى هذه الناس لتقوم بحمايتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more