"هذه الوحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu birim
        
    • Bu birimin
        
    • Burası birim
        
    • bu birimde
        
    • bu birimi
        
    • Bu birime
        
    • - Birimi yöneten
        
    bu birim tam 1 0 saniyede 50-megaton nükleer patlamaya yol açar. Open Subtitles هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني
    Efendim Chavez öldürülmeden önce bu birim hakkında ikinci bir düşüncesinin olduğunu söyledi. Open Subtitles حسنا ، شافيز يا سيدي وقبل الاطلاق ،لقد اخبرني أنه كانت لدية أفكار أخرى بشأن هذه الوحدة
    Bu birimin asıl amacı zekice ve sağduyulu kararlar vermek. Open Subtitles كل ما تدور حوله هذه الوحدة هو المهارة والتقدير والحكم
    Burası birim yedi. Biz o bölgede hızlı bir tarama yapıyoruz. Her şey sessiz ve normal görünüyor. Open Subtitles هذه الوحدة السابعة ، لقد قمنا بعمل لفة سريعة في المربع الرابع
    John Summers, sadece kendinden deneyimli ajanlara güvenir bu birimde de yalnızca 4 kişi var. Open Subtitles جون سمرز كان سيثق بعميل محنك فقط وفي هذه الوحدة يوجد اربع فقط
    Eğer bu birimi yöneteceksem "bilmem gerekir". Open Subtitles أحتاج معرفة الكثير . إذا كنت سأقود هذه الوحدة
    Bu birime Curtis de dâhil, sahi hatırladın mı onu, her şeyi verdim. Open Subtitles لقد أعطيت هذه الوحدة كل شيء بما فيه كورتيس
    - Birimi yöneten bir kadın var. Open Subtitles هناك أمراة تـُـدير هذه الوحدة من هي؟
    vandalizm bir eylem gibi, ancak bu birim kayıtlı görünüyor. Open Subtitles كنت على وشك الإبلاغ عن الحادث و لكن إتضح لي بأن هذه الوحدة ليست مسجّلة ؟
    bu birim adını veya yüzünü "Kan Davası Polisi" olarak evraklarda görmek istemiyor. Open Subtitles هذه الوحدة لا تحتاج اسمك وصورتك في الجريدة كـثأر شرطي
    bu birim yeni ve sizler de en yeni elemanlarsiniz. Open Subtitles هذه الوحدة جديدة أنتم أحدث الأعضاء
    bu birim yeni ve siz de en yeni elemanlarsınız. Open Subtitles هذه الوحدة جديدة، وأنتم أحدث أفرادها
    Siz ne yapıyorsanız ve bu birim her neyse ben de katılmak istiyorum. Open Subtitles مهما تكونون ...ومهما تكون هذه الوحدة أريد الأشتراك
    Herneyse, bunun anlamı Bu birimin, birkaç gün kullanım dışı kalacak olması. Open Subtitles على اية حال انه فقط يعني ان هذه الوحدة ستكون خارج الخدمة لبعض الوقت
    Sadece Bu birimin değil bu şehrin değil, bütün Amerika Birleşik Devletleri'ndeki FBI'ın başındadır. Open Subtitles ليس هذه الوحدة ليس المكتب الميداني ولكن مكتب
    Şimdi, şununla başlayalım. Bu birimin sloganı bile yok. Open Subtitles الآن، كبداية، هذه الوحدة لا تملك حتى شعار.
    Yine lanet olası bir Cumartesi gecesi işi. Burası birim yedi. Anlaşıldı. Open Subtitles ـ إنها ليلة السبت اللعينة الممتلئة بالمتاعب ـ هذه الوحدة السابعة
    Burası birim yedi. Biz, lmperial ve Gramice arasındaki karakolu kontrol ediyoruz. Open Subtitles هذه الوحدة السابعة ، لقد فحصنا المنطقة "ما بين "جراميرسي و إمبريال
    CIA'de bir köstebek var... -...ve o da bu birimde. Open Subtitles هنالك جاسوس بالوكالة، وهو في هذه الوحدة.
    bu birimde çalışmayı seviyorsan, o şeyi pantolonun içinde tutacaksın. Open Subtitles انت تحب العمل في هذه الوحدة فلتبقيها في بنطالك
    DCI Luther, bu birimi benim yönettiğimi söylemeyi unutmuştur sanırım. Open Subtitles لوثر نسي أن يخبركَ أنني سأتولى هذه الوحدة
    Bu birime dönmene izin verdiğim zaman psikoloji raporunu okumamıştım. Open Subtitles عندما سمحت لك بالعودة الى هذه الوحدة أنا لم أقراء تقريرك النفسي
    - Birimi yöneten bir kadın var. Open Subtitles هناك أمراة تـُـدير هذه الوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more