"هذه حياة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hayat
        
    • yaşam bu
        
    • hayatı söz konusu
        
    • hayatı budur
        
    • Buna yaşamak
        
    Böyle yazabilmek için berbat bir hayat yaşamış olmalı. Open Subtitles لا بد أنها عاشت هذه حياة مروعة لكتابة هذا القبيل.
    Ne güzel bir hayat, değil mi, canım? Open Subtitles هذه حياة لطيفة، اليست كذلك، يا عزيزي؟
    Gerçek yaşam bu. Open Subtitles هذه حياة حقيقية
    İşte yaşam bu. Open Subtitles ! هذه حياة
    Baba seni gerçekten seviyorum, ama bebeğimin hayatı söz konusu. Open Subtitles أبي ، أحبك جداً لكن هذه حياة طفلي
    Bu oyun ya da numara değil. Kızımın hayatı söz konusu. Open Subtitles هذه ليست لعبة ولا خدعة هذه حياة ابنتي
    Hayır, kaybedenin hayatı budur. Open Subtitles لا، هذه حياة فاشلة
    Buna yaşamak diyebilir misin? Open Subtitles أتسمى هذه حياة ؟
    İşte sana berbat bir hayat. Open Subtitles الآن، هذه حياة تصيب صاحبها بالتقزز
    "Bu yeni bir başlangıç, yeni bir hayat" dedim. TED "هذه بداية جديدة ، هذه حياة جديدة."
    Çok hoş bir hayat olmaz mı? Open Subtitles ألا تكون هذه حياة لطيفة؟
    Orada başka bir hayat daha harcandı. Open Subtitles هذه حياة أخرى تموت.
    Coulson para saçıyor. Bobbi yalan söylemiyormuş May. Bambaşka bir hayat. Open Subtitles .(بوبي) لم تكن تكذب، (ماي) .هذه حياة أخرى
    Burada benim kuzenimin hayatı söz konusu. Open Subtitles هذه حياة إبن عمى
    Burada Daniel'ın hayatı söz konusu. Open Subtitles هذه حياة دانيال
    Burada bir kadının hayatı söz konusu. Open Subtitles هذه حياة المرأة
    İşte MOKAL hayatı budur bebeğim. Open Subtitles هذه حياة "س.ح.ت." يا عزيزتي
    Buna yaşamak diyemezsin tabii. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تسمي هذه حياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more