RP: Gerçekten de hassas. Hele ki, insanlarda ortaya çıkan yeni hastalıkları ve insana geçen parazitleri de düşünürsek... | TED | ريتشارد بريستون: إنها هشة .. وهل تعرف ..أفكر في الأمراض الإنسانية التي تظهر والطفيليات التي تدخل إلى النوع البشري |
Psikologlar narsisizmin iki biçimini kişilik özelliği olarak kabul ediyorlar: Üstün ve hassas narsisizm. | TED | يصنف علماء النفس النرجسية كصفة شخصية إلى صنفين نرجسية فخامة و نرجسية هشة. |
Böyle değerli bir yükü destekleyen inanılmaz narin bir yapı. | Open Subtitles | يالها من بُنية هشة مذهلة جداً لتدعم حمولة مهمة جداً |
Tamamıyla kırılgandır ve kırılgan olması dokunaklılığına hayat verir. | TED | إنها هشة للغاية، والهشاشة تعطي الحياة مذاقها الخاصة. |
Şu şekilde Bay Lock e senin işin kelimelerle, görüntüler, kırılgan şeyler. | Open Subtitles | حسناً , الأمر هكذا عملك هو الكلمات والصور و هى أشياء هشة |
Ama üç milyar parçalı her şey gibi bu hediye de hassastır. | TED | لكن وكأي شيء مكون من ثلاثة ملايين عنصر تعتبر هذه الهدية هشة. |
İnsan aklı aşırı hassas bir mekanizmadır. | Open Subtitles | العقل البشري هو قطعة هشة للغاية من الآلات. |
Bazı günler öyle hassas oluyorum ki her şeyi hissedebiliyorum. | Open Subtitles | في بعض الأيام أُصبح هشة تماما وبمقدوري الشعور بكل شئ وفي أيام أخرى أصبح فاقدة الحس |
Zamanlama iyi değildi. Bu çok hassas ve kırılgan bir durum. | Open Subtitles | التوقيت لم يكن مناسبا هذه حالة هشة وحساسة جدا |
Her bağımsız kendine güvenen, bekar kadının içinde kurtarılmayı bekleyen hassas bir prenses mi vardı? | Open Subtitles | داخل كل ثقة، مدفوعة، امرأة واحدة هل هناك الحساسة، أميرة هشة فقط في انتظار ليتم حفظها؟ |
Nestor'un kemikleri normal, hiçbir açıdan hassas değil. | Open Subtitles | إن عظام نيسترو عادية بالكامل و غير هشة على الإطلاق |
Dikkat etseler iyi olur. Dokular çok hassas olabilir. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكونوا حذرين، فالأنسجة يمكن أن تكون هشة. |
Duygusal olarak narin bir kadının kendisini tehlikeye sokmasına yardım etmişsin. | Open Subtitles | أنت ساعدت إمرأة عاطفية هشة كي تضع نفسها في موطن الخطر |
Duygusal olarak narin bir kadının kendisini tehlikeye sokmasına yardım etmişsin. | Open Subtitles | أنت ساعدت إمرأة عاطفية هشة كي تضع نفسها في موطن الخطر |
Çünkü Doktor Weir, insan yaşamı basitçe bundan daha kırılgandır. | Open Subtitles | ؟ لأن الحياة البشرية يا د.وير هشة أكثر من ذلك بكثير |
Belli etmeyebilir ama çok kırılgandır. | Open Subtitles | بالرغم من أنه ليس ظاهر، إنها هشة جداً |
Evet, çok dikkatli olmalısın, çünkü onların küçük kemikleri çok kırılgan. | Open Subtitles | نعم.انت.انت يجب ان تكون دقيق جدا لان عظامهم الصغيرة هشة جداً |
Bu denge çok hassastır, o yüzden... | Open Subtitles | هذه معايير هشة للغاية، لذا أنت يجب أن... |
Bana herşey gerçekmiş gibi sarılmalısın. Kırılacak halim, korkma. | Open Subtitles | فاذاً لابد أن تضمني بقوة و كأنك تعني ذلك فعلاً و لا تخف فأنا لست هشة و لن أنحطم |
Kırılabilir. O yüzden dikkatli olun, tamam mı? - Elbette. | Open Subtitles | إنها هشة للغاية , لذلك أريدك أن تضعها بحرص شديد , مفهوم ؟ |
zayıf ve narin toprak canlılar tarafından oluşturuluyor. | Open Subtitles | هشة و رقيقة هذا ما يحصل للتربة بفعل فاعل |
Mmm. gevrek, asitli, olgun bitimli turta. | Open Subtitles | تورتة تظهر هشة ، حامضة ، و لها لمسة بالغة |
Yönetimizi çok olgunlaşmış... ama geçmişte işler daha kırılgandı. | Open Subtitles | يتم تأسيس مؤسسات لدينا أيضا ولكن في الماضي، الأمور كانت هشة للغايه. |
Karen kocası öldüğü zaman, zaten zihinsel olarak narindi. | Open Subtitles | كارين " هشة عقلياً عندما قتل زوجها " |
Şu hâline bir bak, bir çiçek kadar narinsin. | Open Subtitles | أنظري إلى نفسك هشة كالزهرة |
Ben de hassasım. | Open Subtitles | أنها ليست جيدة، إلا أنها هشة. أنا هشة جداً. |