"هكذا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • da böyle
        
    • de böyle
        
    • bu şekilde
        
    • böyle mi
        
    • hiç bu
        
    Güzel, yarışmada da böyle dans ederseniz gerçekten çok eğleneceğiz demektir. Open Subtitles جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف فسوف نستمع حقا بهذة المسابقة.
    Hey, öyle demek istemedi,tamam mı? Biz Amerika'da böyle konuşuruz,tamam? Open Subtitles انه لك يعني شيئا غير اخلاقيا نحن نتكلم هكذا في امريكا
    Hey, eğer okul gündüzleri de böyle olsaydı okula gitmek isteyebilirdim herhalde. Open Subtitles أهلاً ، أوَ تعلم ، لو كانت المدرسة هكذا في الصباح فلربما استمتعت بها
    Ben de bunu diyorum. Sahadayken de böyle kendini kaybederse ne olacak? Open Subtitles هذا ما كنتُ أقوله ماذا لو فقدت سيطرتها هكذا في الميدان؟
    bu şekilde hissetmek. Şimdiye kadar kafam hiç bu kadar karışmamıştı. Open Subtitles أن أشعر بهذه الطريقة لم أشعر بأنني ضائعة هكذا في حياتي كلها
    Kar bu şekilde yağmaya devam ederse, gitgide daha da küçülecek. Open Subtitles اذا استمرت الثلوج بالهطول هكذا, في الصباح سيكون المكان اصغر.
    Sorumuz şu: Edinburgh, Londra ve New York 2050 yılında böyle mi görünecek? yoksa böyle mi? TED والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟
    Komutanım, bugün o hava üssünü geçerken hayatım boyunca hiç bu kadar korkmamıştım. Open Subtitles سيدي، عبور المطار هذا اليوم.. لم أكن يوماً خائفاً هكذا في حياتي برمتها
    Bridgeport'da böyle parti yaptığınızı bilmiyordum! Open Subtitles لم أكن أتصور بأنكم تحتفلون هكذا في بريدج يورت
    Diğer odalarda da böyle olmasa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل ألا تكون هكذا ...في كل الغرف الأخرى، أقول
    - Odada da böyle suratsız mı olacaksın? Open Subtitles هل ستظلين سيئة المزاج هكذا في الغرفة ؟
    Annen bir başkasıyla aşk yaşıyor. Dr. Phil'de böyle olmamıştı. Open Subtitles أمك عاشقة لرجل الآخر لم تصبح الأمور هكذا في برنامج الدكتور فِل
    Muhtemelen sen bir adım öndesin. Evde de böyle giyinsene sen. Open Subtitles ربما أنحني لكِ قليلاً، لماذا لا تلبسين هكذا في المنزل؟
    Fakültedeyken de böyle miydi? Open Subtitles هل كانت هكذا في مدرسة المحاماة؟
    Neden gecenin bir yarısında bu şekilde giyinmiş? - Numara bu. Open Subtitles أنا لا أثق بها لماذا تلبس هكذا في منتصف الليل؟
    Asla bu şekilde davranma. Katiyen hiçbir yerde. Open Subtitles أبدا لا تتصرفين هكذا أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان
    Asla bu şekilde davranma. Katiyen hiçbir yerde. Çok utandım! Open Subtitles أبدا لا تتصرفين هكذا أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان
    Yüzümde bir şey mi var yoksa uzun zamandır görmediğin insanların yüzüne hep böyle mi bakarsın? Open Subtitles هل هناك شيئاً على وجهي؟ أم أنك دائماً تسرح هكذا في وجوه الناس الذين لم ترهم منذ زمن ؟
    -Makineden böyle mi çıktılar? Open Subtitles كيف له أن يظهر هكذا في الكاميرا ؟
    Balık tutma gezileriniz de her zaman böyle mi oluyor? Open Subtitles هل الأمر دائماً هكذا في رحلاتك للصيد ؟
    hiç bu kadar heyecanlanmamıştım doğrusu. Open Subtitles كنت قلقا عليك هناك لفترة من الوقت لم اكن عصبيا جدا هكذا في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more