"هلَا" - Translation from Arabic to Turkish

    • misin
        
    • miyiz
        
    • misiniz
        
    • miyim
        
    Üzgünüm, Clara. Kocama söyler misin lütfen konuklarımıza servis yapıldığından emin olsun. Open Subtitles هلَا طلبت من زوجي أن يتأكد من أن الضيوف لديهم ما يشربونه؟
    - Shawn, Bay Balfour'a yolu gösterir misin? Open Subtitles شون، هلَا تكرَمت وأوصلت السيد بلفور الى الخارج؟ نعم، بالطبع
    Tatta'ya öğle yemeğine çıktığımı söyler misin? Open Subtitles هلَا أخبرت تاتا من فضلك بأنَني سأذهب لتناول الغداء؟
    Amma da garajmış. Davaya odaklanabilir miyiz? Open Subtitles عظيم, انسى أمر المآرب هلَا ركزنا على القضية؟
    Korsana ve hizmetçisine şeridinin arkasına kadar eşlik edebilir misiniz? Open Subtitles هلَا رافقت رجاءً القرصان و عشيقته إلى خلف الشريط الأصفر؟
    Yani bu zamandan itibaren her kıçını tokatladığımda "teşekkür ederim bayım, bir tane daha alabilir miyim" diyip kabul edeceksin. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدًا حين اصفع مؤخرتك ستقولين :" شكرا لك سيدي هلَا صفعتني مرة أخرى؟
    Rahatsız etmek istemem bebeğim ama, sen bağlayabilir misin? Open Subtitles أنا لا أريد أن أزعجك يا حبيبتي هلَا ربطتنا؟
    Lütfen kocama ve arkadaşına evimi derhal terk etmelerini söyler misin? Open Subtitles ...من فضلك هلَا طلبت من زوجي وصديقه أن يغادرا المنزل فوراً؟
    -George? Ayağımın altındaki yastığı destekler misin? Open Subtitles ضع هذه الوسادة تحت قدمي، هلَا فعلت من فضلك؟
    Güzelim, iki saniyeliğine de olsa koşuşturmayı kesebilir misin? Open Subtitles هلَا توقفت عن الركض بسرعة لمدة ثانيتين مثلاً؟
    - Bekle, mavi çizgilerden biraz daha koyabilir misin? Open Subtitles هلَا وضعت المزيد من الخطوط الزرقاء في تلك المنطقة؟
    Şimdi odamıza geri dönüp, yaptıklarını tekrar gözden geçirmek ister misin? Open Subtitles الآن, هلَا رجعت إلى غُرفتنا وقُمت بمراجعة هذه الأفعال؟
    Çok özür dilerim ama lütfen buraya gelebilir misin? Open Subtitles أنا متأسفة حقاً, لكن هلَا أتيت إلينا هنا؟
    Bana altı kasa bira ve 20 şişe kadar şarap ödünç verir misin? Open Subtitles هلَا اعرتيني 6 صناديق من البيرة و 20 علبة من النبيذ؟
    - Tatlım şunu çeker misin? Open Subtitles عزيزي، لا استطيع أن أفعل ذلك، هلَا سحب هذه من أجلي؟ - نعم
    Kıpırdamadan oturmayı deneyebilir misin? Open Subtitles هلَا حاولت أن تبقى جالساً فحسب؟
    Yapmayın ama millet, bu kızın ne kadar güzel olduğuna tekrardan dönebilir miyiz? Open Subtitles رفاق هلَا عٌدنا لنتحدث عن إلى أي حد هذه الفتاة جميلة؟
    Sadede gelebilir miyiz, lütfen? Open Subtitles الآن, هلَا دخلنا لصلب الموضوع, رجاء؟
    İşe geri dönebilir miyiz? Open Subtitles هلَا عدنا الى العمل؟
    Oh, acaba, bu posterleri asmak ister misiniz? Open Subtitles أوه، لقد كنت أتسائل هلَا تلطَفت وعرضت بعضاً من هذه الملصقات؟
    Sizi cinayete teşebbüsten suçlamamam için bana bir tane geçerli sebep sunmak ister misiniz Bay Decker? Open Subtitles هلَا اعطيتني سبباً وجيهاً واحداً لماذا لا ينبغي عليَ أن أتهمك بمحاولة قتل سيد ديكر
    Bir peynirli sandviç alabilir miyim? Open Subtitles هلَا جهزتي لي شطيرة جبن لو سمحتِي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more