"هل أقاطع" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi bölüyorum
        
    • bölüyor muyum
        
    • mi böldüm
        
    • bölmüyorum ya
        
    • Böldüm mü
        
    • Rahatsız ediyor muyum
        
    Bir şeyi mi bölüyorum? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً؟ ما الذي تفعلهُ هنا بحق الجحيم؟
    Birşeyi mi bölüyorum? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً؟
    Kedicikler geldi. Üzgünüm, hanımlar, bölüyor muyum? Open Subtitles آسفة يا سيدات , هل أقاطع شيئاً ما هنا ؟
    - Hey, çocuklar. bölüyor muyum? Open Subtitles -أهلاً يا أطفال ، هل أقاطع شيئا ما ؟
    Bir şeyi mi böldüm? Open Subtitles هل أقاطع أمر ما..
    Üzgünüm, bir şeyi bölmüyorum ya? Open Subtitles معذرة، هل أقاطع أمراً ما؟
    Bir şeyleri mi bölüyorum? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً؟
    Bir şey mi bölüyorum? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً ؟
    Bir şeyi mi bölüyorum? Open Subtitles هل أقاطع شيئًا؟
    Özür dilerim. Bir şeyi mi bölüyorum? Open Subtitles أنا آسف هل أقاطع شيئاً
    Özür dilerim, bir şey mi bölüyorum? Open Subtitles معذرةً , هل أقاطع شيئًا ؟
    Özür dilerim, bir şey mi bölüyorum? Open Subtitles معذرةً، هل أقاطع شيئًا؟
    - bölüyor muyum? Open Subtitles لا مقامرة هل أقاطع شيء ؟
    Selam, bölüyor muyum? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً؟
    Bir şeyleri bölüyor muyum? Open Subtitles هل أقاطع شيئاَ ؟ لا
    Kusura bakmayın. Oyun vaktinizi mi böldüm? Open Subtitles آسف هل أقاطع مرحًا؟
    - Bir şeyi mi böldüm? Open Subtitles هل أقاطع أى شئ ؟
    - Burada bir şeyi mi böldüm? Open Subtitles هل أقاطع أمرًا هنا؟
    Kusuruma bakmayın, bir şeyleri bölmüyorum ya? Open Subtitles عذراً هل أقاطع أي شيء ؟
    Afedersin. bölmüyorum ya? Open Subtitles عذراً ، هل أقاطع شيئاً ؟
    Bir şey bölmüyorum, ya? Open Subtitles هل أقاطع شيئا ما؟
    Böldüm mü yoksa? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً؟
    Rahatsız ediyor muyum çocuklar? Open Subtitles هل أقاطع شيئاً، أيها الرجال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more