"هل أنتَ مجنون" - Translation from Arabic to Turkish
-
Deli misin sen
-
Delirdin mi sen
-
Kafayı mı yedin
-
Sen deli misin
-
mı yedin sen
-
Aklını mı kaçırdın
-
Çıldırdın mı sen
-
Delirdiniz mi
-
Siz deli misiniz
-
ehliyetin mi yok senin
Deli misin sen? O bir meslek değil Bobby. Çalıyorsun. | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون هذه ليس وظيفه (بوبى) انت تسرق |
Deli misin sen? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Delirdin mi sen? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Kafayı mı yedin sen? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Sen deli misin yoksa yaşamaktan mı usandın? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون أو فقط مُتعب من المعيشة؟ |
- Aklını mı kaçırdın lan sen? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Çıldırdın mı sen? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Deli misin sen? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
- Bırak beni! Deli misin sen? | Open Subtitles | -دعني أذهب هل أنتَ مجنون ؟ |
- Sen Kafayı mı yedin? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Dong-sik hıyarı! Kafayı mı yedin hergele seni? | Open Subtitles | دونغ سيك) هل أنتَ مجنون ؟ |
Sen deli misin? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
- Sen deli misin? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Aklını mı kaçırdın sen? ! | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Çıldırdın mı sen Quero-Quero? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ، يا "كويرو |
Delirdiniz mi? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون ؟ |
Cezai ehliyetin mi yok senin? | Open Subtitles | هل أنتَ مجنون إجرامياً؟ |