"هل أنت تائه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kayıp mı oldun
        
    • Yolunu mu kaybettin
        
    • Kayıp mı oldunuz
        
    • sen fena kaybolmuşsun
        
    • Yolunuzu mu kaybettiniz
        
    "Umarım bir gün size borcumu ödeyebilirim". Ne oldu oğlum? Kayıp mı oldun? Open Subtitles أتمنى بأن أرد لك الجميل يوماً ما ما الأمر أيها الصغير، هل أنت تائه ؟ هل تريد اللعـب ؟
    Evinde Kayıp mı oldun? Open Subtitles هل أنت تائه في منزلك الخاص؟
    Selam, Kayıp mı oldun? Open Subtitles أنت، هناك هل أنت تائه ؟
    Yolunu mu kaybettin, Nichol? Open Subtitles هل أنت تائه يا "نيكول" ؟
    Affedersiniz efendim. Kayıp mı oldunuz? Open Subtitles معذرة، يا سيدي، هل أنت تائه ؟
    Kayıp mı oldun çaylak? Open Subtitles هل أنت تائه أيها المبتدئ
    Kayıp mı oldun, ufaklık? Open Subtitles هل أنت تائه يا ولد؟
    Turda gezerken Kayıp mı oldun? Open Subtitles هل أنت تائه من الجولة؟
    Kayıp mı oldun? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Kayıp mı oldun? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Kayıp mı oldun? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Kayıp mı oldun? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Yolunu mu kaybettin Dino? Open Subtitles هل أنت تائه , "دينو"؟
    Yolunu mu kaybettin? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Kayıp mı oldunuz efendim? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Kayıp mı oldunuz efendim? Open Subtitles هل أنت تائه ؟
    Arkadaş, sen fena kaybolmuşsun! Open Subtitles هل أنت تائه يا فتاي اتجه إلى نهاية الردهة
    Özür dilerim, Yolunuzu mu kaybettiniz? Evet, öyle sanırım. Open Subtitles معذرة، هل أنت تائه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more