"هل بوسعكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • misin
        
    • Beni
        
    • musun
        
    Tatlım, kardeşine öğle yemeği ayarlayabilir misin lütfen? Open Subtitles يا عزيزتي، هل بوسعكِ إعداد بعض الغداء من أجل أخيكِ، من فضلكِ؟
    Ona sakinleştirici bir siren şarkısı söyler misin? Open Subtitles هل بوسعكِ أن تغنين له أغنية صافرة الإنذار؟
    Beni aynı anda kızdıracak ve mutlu edecek bir şey söyleyebilir misin? Open Subtitles عزيزتيّ، هل بوسعكِ أن تخبريني شيئاً يجعلنيّ أشعر بالغضب و السّعادة في نفس الوقت؟
    Sonuçta okulda ne öğreniyordum ki? Yani, Beni antropolog olarak düşünebiliyor musun? Open Subtitles أعني، هل بوسعكِ أن تُخاليني عالمة بعلم الأنسان؟
    Bilinçli olduğunu bize kanıtlayabilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ الإثبات بإنّكِ في الإدراك الذاتي؟
    Tünellere inip silahların saklandığı yeri bulabilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ الذهاب للأنفاق و تجدي مخبأ الأسلحة خاصتنا ؟
    En azından bunu söyleyebilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ على الأقل إخباري بذلك؟
    Anne babanla olan ilişkinden bahsedebilir misin bana? Open Subtitles هل بوسعكِ إخباري عن علاقتكِ بوالديكِ؟
    - Fakat hâlâ çok bulanıksın. - Ayağa kalkabilir misin? Open Subtitles ولكن صورتكَ لازالت مشوشة - هل بوسعكِ الوقوف ؟
    Eyerleri çıkarabilir misin Boo? Yarım günlük bir iş için fena sayılmaz değil mi baba? Open Subtitles هل بوسعكِ خلع تلكَ "السروج يا "بو هذا ليس بغنيمةٍ سيئة لنصف يومٍ من العمل يا أبي
    Meşaleyi bu tarafa getirir misin lütfen? Open Subtitles هل بوسعكِ أنْ تجلبي المشعل هنا ؟
    Bu gece dışarı kaçabilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ التسلل و الخروج الليلة ؟
    Bana salata soslarından birini hazırlayabilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ أنْ تصنعي لي بعض السلطة ؟
    Ağzını açabilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ أن تفتحين فمكِ من أجلي؟
    Bize biraz bal getirir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ أن تجلبين لنا بعض العسل؟
    Benim için "Mutlu Yıllar" şarkısı söyler misin? Open Subtitles هل بوسعكِ أن تغنين ليّ أغنية "عيد ميلاد سعيد"؟
    Beni buralarda indirebilir misin? Open Subtitles هل بوسعكِ أنّ تُنزليني؟
    Ayrıca tatlım, babanın plajda güneşlendiğini hayal edebiliyor musun cidden? Open Subtitles يا عزيزتي.. هل بوسعكِ أن تتخيلي والدكِ المسن جالساً على شاطىءٍ ما ؟
    Birisinin onu terk ettiğine inanabiliyor musun? Open Subtitles هل بوسعكِ أن تتخيلي إن أحداً ما تخلى عنه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more