"هل تسائلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • merak ettin mi
        
    • düşündün mü
        
    • merak ettiniz mi
        
    • merak eder misiniz
        
    • diye merak ediyor musun
        
    Hiç merak ettin mi, Bu kızların hayatı nasıl geçiyor? Open Subtitles هل تسائلت من قبل ما هي حياة هذه الفتيات ؟
    Hiç değişik ölüm şekillerini merak ettin mi bilirsin, vahşice ve merak ettin mi en korkunç ölüm şekli nedir? Open Subtitles هل تسائلت عن كيفية طرق الموت المختلفة ؟ تعرف كيف العنف وخمن ماهي أكثر الطرق رعبا للموت
    Yukarıdaki yanar döner noktaların ne olduğunu merak ettin mi hiç? Open Subtitles هل تسائلت مرة ماهذه النقاط المتلألئة هناك في الأعلى؟
    Hiç düşündün mü? Eğer daha iyi bir şey olsaydı. Open Subtitles هل تسائلت إذا هناك شيئاً أفضل مما نحن فيه ؟
    Eğer karınla hiç tanışmasaydın hayatının nasıl olacağını hiç düşündün mü? Ne? Open Subtitles هل تسائلت ذات مرة كيف كان سيبدو حال حياتك إن لم تكن قابلت زوجتك ؟
    Hiç birisinin gözünü çıkartmak nasıl bir şeydir, merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت من قبل كيف سيكون الحال إن فقأت عين أحدهم ؟
    Buradaki garipliklerin nedenini merak ettin mi hiç? Open Subtitles لكن يصعب عليّ فهم ذلك هل تسائلت أبداً، لمَ تحدث أشياء غريبة هنا ؟
    Seninle neden bu kadar zaman geçirdiğimi neden hakkında her şeyi öğrendiğimi hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت يومًا لماذا قضيت الكثير من الوقت أنصحك، أتعلم كل شيء عنك؟
    Birilerinin neden benim önemli olduğumu düşündüğünü merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت يوماَ لم الجميع يعتبرني مهماَ ؟
    Söylediklerinin düzmeceden ibaret olup olmadığını hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت قبلاً ما اذا كانت عقولهم متوقفة؟
    Adamın belki de bir bilinmez olarak kalması istendiğinin bir nedeni olacağını hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت لو أنه ربما أراد الأشلاء مجهولة لسبب ما ؟
    Dünyadaki bütün dâhiler, sanatçılar bilim adamları, en zeki ve en yaratıcı insanlar gerçekten değiştirmeye karar verseler neler olurdu hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت يوماً عما سيحدث إن اجتمع كل العباقرة , والفنانين والعلماء.. واذكى , واكثر الناس إبداعاً فى العالم..
    Babanın senin hakkında ne düşündüğünü hiç merak ettin mi? Open Subtitles هل تسائلت يوماَ ما يعتقد والدك بك ؟
    Baba bizden önce burada kimin yaşadığını merak ettin mi hiç? Open Subtitles ...أبي هل تسائلت أبداً عن من كان يعيش هنا قبلنا؟
    Onları kurtarmak için burada olmasaydın, o insanlara ne olurdu, hiç düşündün mü? Open Subtitles هل تسائلت يوماً ماذا سيحدث للبشر لو لم تكن هنا لتلعب دور المنقذ ؟
    Nerdeyse unutuyordum, mutfağın için o yazıyı yazanı düşündün mü ? Open Subtitles لقد كدت أنسى هل تسائلت من قبل من قام بهذا النقد الذي تعلقه في مطبخك؟
    Belki de Audrey'e o hissedebildiğin tek insan olduğu için aşık olduğunu düşündün mü hiç? Open Subtitles هل تسائلت ابدا في ربما انه بسبب اودري الشخص الوحيد القادر على الشعور
    Merak ettim de ne istediğimi hiç düşündün mü? Open Subtitles من باب الفضول فقط هل تسائلت يوماً عما اريد؟
    Hiç merak ettiniz mi güvercinler neden barışın sevginin ve iyi niyetin sembolüdür? Open Subtitles هل تسائلت لماذا الحمام هو رمز السلام، الحب، النيّةُ الحسَنة ؟
    Falın, kurabiyenin içine nasıl girdiğini merak eder misiniz? Open Subtitles هل تسائلت يوماً كيف يدخلون ورقة الحظ في البسكويت ؟
    Bu kadar küçük yerler nasıl iş dünyasında tutunur diye merak ediyor musun? Open Subtitles هل تسائلت من قبل كيف لهذه الأمكان الصغيرة تتألق في سوق العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more