"هل تسكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı yaşıyorsun
        
    • mı yaşıyorsunuz
        
    • mı oturuyor
        
    • mı oturuyorsun
        
    • mı oturuyorsunuz
        
    Bu kasabada mı yaşıyorsun yoksa sadece geçiyor muydun? Open Subtitles هل تسكن في الجوار أم أنك تتجول فقط؟
    - Çalışmak için mi geldin yoksa burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles -نعم.هل تسكن هنا؟ -أنا أعيش هنا في الواقع
    - Burada mı yaşıyorsun? - Evet. Open Subtitles هل تسكن فى الجوار ؟
    - Bu civarda mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles أه أوه ، هل تسكن بالقرب من هنا ؟
    Buralarda mı oturuyor? Open Subtitles هل تسكن بالقريب من هنا ؟
    Buralarda mı oturuyorsun? Open Subtitles هل تسكن في الجوار؟
    Bu civarda mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تسكن بالقرب من هنا?
    Burada yalnız mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تسكن هنا وحدك؟
    Burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تسكن هنا، أليس كذلك؟
    Cannon'da mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تسكن ب كانون ؟
    Çok saçma bu. Burada mı yaşıyorsun? Open Subtitles هذا سخيف، هل تسكن هنا؟
    - Buralarda mı yaşıyorsun? Open Subtitles - هل تسكن قريبا من هنا ؟
    Yalnız mı yaşıyorsun? Open Subtitles هل تسكن وحدك؟
    Sonra yanıma gelip "Pardon, burada mı yaşıyorsunuz?" dedi. Open Subtitles ..قال لي : "عذراً "هل تسكن في هذا المبني؟
    Bu binada mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تسكن في المبني؟
    Burada mı yaşıyorsunuz? Open Subtitles هل تسكن هنا؟
    Bu binada mı oturuyor? Open Subtitles هل تسكن فى هذة البناية ؟
    - ...bir bataklığın yanında mı oturuyor? Open Subtitles هل تسكن بجوار مستنقع؟
    Buralarda mı oturuyorsun? Open Subtitles هل تسكن بالقرب من هنا؟
    Buralarda mı oturuyorsun? Open Subtitles هل تسكن قريبا من هنا؟
    Bu apartmanda mı oturuyorsunuz? Open Subtitles هل تسكن المبنى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more