"هل تظنّين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sence
        
    •   
    • düşünüyorsun
        
    Sence bu Daniel'ı terk etmek istediği için olabilir mi? Open Subtitles هل تظنّين أنه من المحتمل الذي تريد تركه هو دانييل؟
    Sence seni buraya, ki benim için çok kutsal bir yer burası sana zarar gelsin diye mi getirdim? Open Subtitles هل تظنّين أنّني سأحضركم هنا لمكان مقدّس لي كهذا لو عنيتك؟
    Sence ben annemi iyileştirmeyi beceremediğimden suçluluk duyduğum için mi terapist oldum? Open Subtitles هل تظنّين أنني طبيبٌ نفسي اليوم لأنني أشعر بالذنب بعدم القدرة على معالجة أمي؟
    Tabi. Ama zerre kadar umrumda olacak ? Open Subtitles أجل، هل تظنّين فعلاً بأنّي آبه بشأنِ هذا؟
    Ne? Ne düşünüyorsun? Daha yüksek sesle mi yapmalıyım? Open Subtitles ماذا , هل تظنّين أنّه يجب أن أقولها بصوت أعلى ؟
    Sence eski günler adına bir çeşit sembol olabilir mi? Open Subtitles هل تظنّين من المحتمل أنه كان نوعاً من رمزٍ لطرقاتٍ لم تسلكيها؟
    Sence evli adamları tercih etmenin bununla bir alakası olabilir mi? Open Subtitles هل تظنّين أنَّ هنالك ارتباط بين ذلك واختياركِ لرجال متزّوجين؟
    Sence bunun seni babanla tamamen yalnız olmak riskiyle ondan ayırması mümkün mü? Open Subtitles هل تظنّين أنّه من المحتمل أنَّ انفصالك عن أبيك هو المخاطرة بالعيش وحيدةً كليّاً؟
    Sence bu anılara bu kadar değer vermenin bir sebebi de babanın Daniel'dan başka bir şey hakkında konuştuğu için olabilir mi? Open Subtitles هل تظنّين أن جزءاً من سبب أنكِ تقدّرين هذه الدقائق لأنَّ أباك كان يتحدّث عن شيء آخر غير دانييل؟
    Evi satmamızda yardımcı olur mu Sence? Open Subtitles هل تظنّين أنّ هذا سيساعدنا في بيع المنزل؟
    Sence seni tekrar buraya yollayacaklar ? Open Subtitles هل تظنّين أنّهم سيعيدونكِ هنا؟
    İnsanlar tarafından öldürülmediklerini söyledi. Sence buna inanıyor mu? Open Subtitles هل تظنّين بأنّه يؤمن بهذا أيضاً؟
    Evet, belki Jashua'nın yerinde takılırım. Sence buna ne der? Open Subtitles نعم، يبدوا أنني سأتطفّل على (جوشوا)، هل تظنّين إنه سيمانع؟
    Sence odaya sana sahip olduğunu göstermeye mi geldi? Open Subtitles هل تظنّين أنها كانت مسألة مناطق؟
    Biliyorum ama Sence bunun olacağını biliyor muydum? Open Subtitles هل تظنّين أنّي كنتُ أعرف أنّ ذلك سيحدث؟
    O yüzden Sence doğru şeyi yapmak için çok cesur olabilir misin? Open Subtitles إذن... هل تظنّين بمقدوركِ أن تكوني شجاعة وتفعلي الشيء الصائب؟
    Sence ben Daniel kadar iyi bir birinci kemancı olamaz mıyım? Open Subtitles هل تظنّين أنّني لن أكون عازف كمان أول ماهر كحال (دانيال)؟
    Cevabımı bildirip, bu konuyu seninle konuşmayacağımı sanıyordun? Open Subtitles هل تظنّين أنّي سأعطيهم جواباً و لا أتكلّم معكِ بشأن ذلك ؟
    Kilotunun içine girebilmek için bir hastanın hayatıyla oynayacağımı düşünüyorsun? Ben onu kast etmedim. Sadece bir soru sordum. Open Subtitles هل تظنّين أنّني سأعبث في صحّة مريض حتى أكسب ودّكِ؟ لم أقُل هذا أنا طرحتُ سؤالاً
    Herkesi çözdüğünü düşünüyorsun ama herkesin ayrı problemi var. Open Subtitles هل تظنّين أنّكِ تعرفين الكل ؟ كل واحد لديه أموره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more