"هل تظن أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi sanıyorsun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • olduğunu mu sanıyorsun
        
    • mi sandın
        
    • düşünüyor musun
        
    • mı düşündün
        
    Onu infaz ettirip köleliğe mahkum edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك قادر علي إعطاء الأمر بإعدامه أو إسترقاقه؟
    Onu infaz ettirip köleliğe mahkum edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك قادر علي إعطاء الأمر بإعدامه أو إسترقاقه؟
    Beni böyle bir numara yapmak için gaza getirebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك ستدفعني للقيام بحركه مثل هذه؟
    Baronları geri dönmeye ikna edebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك قادر على اقناع النبلاء بالتراجع؟
    Çoğu evlilikte yaşananları bildiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟
    Dünyadaki tek süper kahramanın sen olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك البطل الخارق الوحيد في العالم؟
    Beni atlatabileceğini mi sandın Kemp? Open Subtitles و أنا سأعمل أكثر على ملفات الضحايا في مكتب نقيب الشرطة المحلي هل تظن أنك تستطيع أن تخدعني , يا كامب ؟
    Yediğin son yemekten dolayı her zamankinden daha dramatik tepkiler verdiğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن أنك ربما تتصرف بدرامية أكثر من المعتاد بناء على وجبتك الأخيرة؟
    Kendini komik mi sanıyorsun? Open Subtitles هل هذه من المفترض أن تكون نكته؟ هل تظن أنك مرح؟
    İşi olan büyük adam seni. Benden daha iyi mi sanıyorsun kendini? Open Subtitles رجل كبير لديه وظيفة هل تظن أنك أفضل مني ؟
    Bu hayattan öylece çıkıp yola geleceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك ستخرج من هذا النمط من الحياة و تستقر ؟
    Kendini bir şey mi sanıyorsun, pislik. Open Subtitles هل تظن أنك سئ جداً أيها الزنجى؟
    Kendini bir şey mi sanıyorsun, pislik. Open Subtitles هل تظن أنك سئ جداً أيها الزنجى؟
    Buralarda hız yapabileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك تمشي في أي سرعة تريدها ؟
    Şu an acı çektiğini mi düşünüyorsun, André Vernet? Open Subtitles هل تظن أنك تتألم الآن يا أندريه فيرنيه؟
    Sen yakışıklı olmadığını ya da o çeşit bir şey mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك سيئ المظهر أو ما شابه؟
    Bizi sikip atmaya çalışan ilk kişinin sen olduğunu mu sanıyorsun, kodumun salağı? Open Subtitles هل تظن أنك أول من يحاول إيقافنا أيها الأحمق؟
    Küçük kardeşince rahatsız edilen ilk ağabey olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن أنك أول أخ يتضايق بشقيقه الأصغر؟
    Benim haberim olmadan sanal arkadaşlık sitelerine girebileceğini mi sandın? Open Subtitles هل تظن أنك ستبدء في المواعدة عبر الإنترنت ولن أكتشف هذا ؟
    Fiberleri yeterince kestiğini veya tekrar geri içeri gitmen gerektiğini düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن أنك قطعت بما يكفي من الأليافأم أنك ستضطر إلى الدخول مجدداً؟
    Salak herif, uçurumdan atlayarak kurtulacağını mı düşündün? Open Subtitles هل تظن أنك ستنجو إذا رميت نفسك من فوق الجرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more