"هل تظن حقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçekten inanıyor musun
        
    • gerçekten düşünüyor musun
        
    • mı sandın
        
    • mi sanıyorsun
        
    • gerçekten inanıyor musunuz
        
    Baba? Diğer Şirinlerin yanına dönebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Merak etme. Open Subtitles هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟
    Halkın bunlarla ayartılabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن هذا سوف يخدع الناس ؟
    Bu işe karışmış olduğunu gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن لها علاقة بهذا؟
    Şef HONG'un geleceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن الرئيس (هونغ) قد يأتي؟
    - Sonsuza dek böyle yaşayacağını mı sandın? Open Subtitles حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟
    Yerimi alacağın için endişelendiğimi mi sanıyorsun, çaylak? Open Subtitles هل تظن حقاً إني قلقاً بأنك قد تحل مكاني أيها الإختباري؟
    Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Annenin burada olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles ـ هل تظن حقاً أن والدتك هنا؟
    Kevin'ın montunu vereceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن (كيفين) سيرجع لك معطفك ؟
    Erin'la çıkabileceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أنك استطعت مواعدة (إيرين)؟
    New York'taki emsallerimden oluşan bir jüri beni mahkûm edeceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً ان هيئة المحلفين اللذين من نبلي في (نيويورك) ستدينني؟ هل تظن حقاً ان هيئة المحلفين اللذين من نبلي في (نيويورك) ستدينني؟
    - Sonsuza dek böyle yaşayacağını mı sandın? Open Subtitles حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟
    Bu deftere onları görmek için ihtiyacım var mı sandın? Open Subtitles هل تظن حقاً إني بحاجه للكتاب لأراهم؟
    Bunu şansa bırakacağımı mı sandın? Open Subtitles هل تظن حقاً أني سأدع الأمر للصدف؟
    Amerikan Ordusu'nun bu işten öylece çekileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن الجيش الأمريكي سيترك هذا الأمر ويمضي ؟
    Gerçekten meşale ve yabalarını toplayıp geleceklerini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن حقاً أنهم سيتوحدوا ضدنا ويعلنوا الحرب علينا؟
    Sahiden ona bizden daha güzel ebeveynlik edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن حقاً أنك ستكون... أباً أفضل لها مما سنكون نحن؟
    Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Majestelerin en iyi komutanlarından birinin alayın davulcusu tarafından öldürüldüğüne gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن واحداً من أعظم قواد فخامة الملك أن يلقى مصرعه على يد طبّال فرقة ؟
    Bunun faydalı bir tavsiye olduğuna gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تظن حقاً أن تلك نصيحة علاجية جيدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more