Bu sefer dövüşmedin. Yoruldun mu ya.şak? | Open Subtitles | لم تُبدِ مقاومة كبيرة هذه المرة هل تعبت أيها الأحمق؟ |
- Sürekli bir şey olmaya çalışmaktan Yoruldun mu? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تعبت من كونك كل ما يمكنك أن تكونه؟ - لا. |
Hiç çükün hakkında konuşmaktan Yoruldun mu? | Open Subtitles | هل تعبت ابدا من التحدث عن قضيبك ؟ |
- Yorgun musun? | Open Subtitles | هل تعبت ؟ |
Yoruldunuz mu Bay Thatch? | Open Subtitles | هل تعبت , سيد ثاتش |
Gerçek seni saklamaktan yorulmadın mı? | Open Subtitles | لا هل تعبت من إخفاء نفسك الحقيقية؟ |
Yoruldun mu,gringo? | Open Subtitles | هل تعبت أيها الغريب؟ |
Yoruldun mu? | Open Subtitles | هل تعبت اتمنا ذلك |
Sen oyun oynamaktan Yoruldun mu? | Open Subtitles | هل تعبت من العبث؟ |
Yoruldun mu, moruk? | Open Subtitles | هل تعبت أيّها العجوز؟ |
- Yeter dedim. - Yoruldun mu? | Open Subtitles | هذا يكفي ـ هل تعبت ؟ |
- Oh, yüzmekten Yoruldun mu? | Open Subtitles | - هل تعبت من السباحة? |
Yoruldun mu? | Open Subtitles | هل تعبت ؟ |
- Yoruldun mu? | Open Subtitles | هل تعبت ؟ |
Yoruldun mu Turtle? | Open Subtitles | هل تعبت (ترتل) ؟ |
Sen yorulmadın mı? | Open Subtitles | هل تعبت من المشي؟ |
- Belli ki emeklilik sana yaramamış. - Golf oynamaktan sıkıldın mı? | Open Subtitles | من الواضح أن التقاعد لا يناسبك هل تعبت من رمي كرة الغولف؟ |