"هل تفكر في" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı düşünüyorsun
        
    • düşünüyor musun
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • ayrılmayı hiç düşündün mü
        
    Her şeyi bırakmayı mı düşünüyorsun? Ha? Bu kadar kolay mı pes edeceksin? Open Subtitles هل تفكر في تفقدها ؟ تأخذ الطريق السهل للخروج ؟
    Bahriyeli olmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في الإنضمام لإحتياطي البحرية ؟
    İşin satış kısmını kapatmayı mı düşünüyorsun yoksa? Open Subtitles هل تفكر في إنهاء البيعة تماماً قريباً؟
    Bu adamla bir şeyler başlatmayı düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر في بدء شيء ما مع هذا الرجل؟
    Beraber değilken de beni düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر في عندما لا نكون معًا؟
    Evet onu yakmayı,gömmeyi yada tuvalete atıp sifonu çekmeyi mi düşünüyorsun? Open Subtitles حقاً ؟ هل تفكر في دفنها أو حرقها أم رميها في المرحاض ؟
    - Emekliye ayrılmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles - اللعنة، بالتأكيد - هل تفكر في التقاعد؟
    Beni tekrar mutfağından atmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في رميي خارج المطبخ مجددا؟
    - Altınlarını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في ذهبه ؟
    Atlamayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في القفز إلى الماء؟
    İşi bırakmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في ترك هذا العمل؟
    Eski mekanı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في المكان القديم؟
    Kaçmayı ya da saklanmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في الهرب.. الإختباء؟
    Gerçekten bu şekilde yapmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في القيام بذلك حقا؟
    Senin de onu sevdiğini söylemeyi düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر في قول له أنك تحبه، أيضا؟
    - Peki tekrar yerleşmeyi düşünüyor musun? Open Subtitles إذا يا (ستيوارت)، هل تفكر في البدء من جديد مرة أخرى؟
    Sen, hiç çocuklarını düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر في أولادك؟
    Şimdi de bunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر في هذا الأن؟
    Bu işi kabul etmeyi düşünüyor musun ? Open Subtitles هل تفكر في قبول العرض ؟
    Bunun yerine, "Ölümü ya da ölmeyi mi düşünüyorsun?" TED واستخدام بدلاً عن ذلك كلمات مثل، "هل تفكر في الموت؟"
    Bir kızla hayatını birleştirmeyi mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تفكر في الإستقرار مع احد الفتيات
    - Emekliye ayrılmayı hiç düşündün mü? Open Subtitles - هل تفكر في التقاعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more