"هل تفهمين هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anlıyor musun
        
    • Anladın mı
        
    • Anlıyor musunuz
        
    • anlamiyor musun
        
    Marian, bu ev senin değil tatlım. Sahibi biz değiliz, Anlıyor musun? Open Subtitles ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟
    Marian, bu uğursuz evden başka hiçbir şeyin sana çok şey ifade ettiğine şüpheliyim, Anlıyor musun! Open Subtitles ماريان , لستُ متأكداً أن هُناك شىء يمثل لكى صفقة عظيمة باستثناء هذا المنزل الدموى , هل تفهمين هذا ؟
    Zarar görmeni istemiyorum. Anlıyor musun? Open Subtitles لم اكن اريد ان اجرح مشاعركِ هل تفهمين هذا ؟
    Beni Anladın mı ? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟ هذه هي الحقيقة
    Burada kalamazsın. Anladın mı? Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا، هل تفهمين هذا ؟
    Şimdi birlik olmalıyız. Anladın mı? Open Subtitles يجب أن نتحد سوياً الأن هل تفهمين هذا ؟
    Şu an tek düşündüğümüz sizin güvenliğiniz. Anlıyor musunuz? Open Subtitles كل ما نهتم به هو حياتك هل تفهمين هذا
    Anlıyor musun? Open Subtitles فسوف ينجو أحدنا هل تفهمين هذا ؟
    Ben intikam iblisiyim. Bunu Anlıyor musun? Open Subtitles أنا شيطانة انتقام - هل تفهمين هذا ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Bunu Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Anlıyor musun? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Ben kilise sorumlusuyum, Anladın mı? Open Subtitles -أنا مسؤول عن الكنيسة ، هل تفهمين هذا ؟
    Anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    - Anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين هذا ؟
    Anladın mı? Open Subtitles هل تفهمين هذا
    Fakat ben hala polisim. Anlıyor musunuz? Open Subtitles لكنني لا زلت شرطياً هل تفهمين هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more