Tüm bu güzel dekorasyon ve döşemeleri mi kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين كل عمليات التأثيث والديكور؟ |
Büyüklükte derken oteli mi kastediyorsun? | Open Subtitles | (ماذا تقصدين بقولك (حجمه هل تقصدين الفندق؟ |
Muskie adaylığını sabote eden mektuptan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين الخطاب الذي قضى على أمل موسكي في الترشيح؟ |
İki farklı sezondan olan BCU oyuncuları maçları verdiler mi diyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين أن الفريق لعب هجمتان في مواسم منفصلة ؟ |
Sana daha çok yakışandan mı demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين كتلك القبعة التي كنتِ تبدين بها جميلة؟ |
Neyi kaybettiğimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين ماذا فقدت؟ |
Tuvalete gidenlerin içkilerini çalan kızlar gibi mi demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين سرقة شراب فتيات أخريات عندما تذهبن إلى الحمام؟ |
Ama onu bırakamayız ki. Bırakalım mı yani? | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركه هل تقصدين أن نتركه؟ |
Yani 300 doların bakış açını değiştirebildiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين أن الـ 300 دولار يمكنها أن تغير منظورك ؟ |
Gelecek derken, evliliği mi kastediyorsun? | Open Subtitles | المستقبل , هل تقصدين الزواج ؟ |
Gelecek derken, evliliği mi kastediyorsun? Yoo! | Open Subtitles | المستقبل , هل تقصدين الزواج ؟ |
Domatesleri mi kastediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين الطماطم ؟ |
Kahve bardağına şarap dolduran kadından mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين المرأه التي تصبّ النبيذ في كأس القهوه؟ |
Kapanış konuşmalarından önce deli gibi terleyen adamdan mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين ذلك الرجل الذي يتعرق بغزارة قبل أن ينهي أي نقاش؟ |
Yani Dev Korra-Ruha yardım ederken yaptığın beden dışına çıkma şeyini mi diyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين هذه الشئ خارج الجسم الذى فعلتيه |
Şu boktan isimli garip karışık ırklı bebeği mi diyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين الطفل الغريب المختلط من أعراق مختلفه مع أسمً سيء؟ |
Senden başka mı demek istiyorsun hayatım? | Open Subtitles | هل تقصدين أحداً سواكِ يا عزيزتي؟ |
Benimle yaşamak mı demek istiyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين العيش معي ؟ |
Neyi kaybettiğimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين ماذا فقدت؟ |
Tupac ölmesi gibi mi, belki ölmüş, tür belki de ölmemiştir yoksa Wilt Chamberlain ölmesi mi? | Open Subtitles | انتظري دقيقة.. هل تقصدين أن توباك مات؟ مثل.. |
- Bir dakika! Seni kaçırdılar mı yani? | Open Subtitles | هل تقصدين أنهم اختطفوكي؟ |
Amy ve Linda ile çıktığında yaptığım bütün aptalca şeylerle dalga geçmediğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين انك لا تخرجين مع آيمي وليندا ؟ وتضحكين من كل الاشياء الغبية التي أفعلها ؟ |
Beklemem için bir sebep yok mu diyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين بأنه لا يوجد سبب لي لأنتظر ؟ |
Bana insanları kurtarmanın bencillik olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدين أني أتصرف بأنانية حين أحاول إنقاذ الناس ؟ |
Annemin daha fazla yiyeceğe ihtiyacı var. Burada başka insanlarında olduğunu mu kastediyorsun? | Open Subtitles | لأمي تريد المزيد من الطعام هل تقصدين أنا هناك أناس أخرين |
- Noel Baba'yı kurtarmaya geldik. - Yani Bud'ı mı? | Open Subtitles | (نحن هنا لننقذ (سانتا كلوز - هل تقصدين (باد) ؟ |