"هل تمانع إن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakıncası var mı
        
    • sorun olur mu
        
    • sakınca var mı
        
    • mahsuru var mı
        
    • Sakıncası yoksa
        
    • sakıncası olur mu
        
    Eğer 10 metreden uzunsa bu koridoru ne kadar sürede yürüyerek geçtiğinizi görmemin bir sakıncası var mı? TED إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
    Girip bakınmamızın, kurcalamamızın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إن صعدنا للأعلى لإلقاء نظرة؟ ونتفحص قليلا؟
    Çizgiyi aşmak istemem ama onu yemeğe davet etsem, sorun olur mu? Open Subtitles آمل ألا تنزعج من الآتي، ولكن هل تمانع إن طلبت الخروج معها؟
    Şu sondaj kulesinin etrafına bir bakınsam sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع إن ألقينا نظرة حول منصة النفط قليلا ؟
    Kız arkadaşının attığı bir tviti göstermemde sakınca var mı? Open Subtitles هل تمانع إن أريتك تغريدة في تويتر قد أرسلتها صديقتك؟
    Yüzbaşı Johnson'la ilgili birkaç soru sormamızın mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع إن سألناك بضعة أسئلة عن الملازم جونسون؟
    Sakıncası yoksa böyle mini bir patlayıcıyı nasıl oldu da beyin sistemine sokulmasına izin verdin? Open Subtitles هل تمانع إن سألت عن الكيفية التي إنتهى وضعك بها حاملاً لهذه القنبلة في خلايا الدماغ الجذعية ؟
    Kapıyla konuştuğum için cidden garip hissediyorum. Açmanın bir sakıncası olur mu? Open Subtitles أشعر بالغرابة للحديث مع الباب هل تمانع إن فتحت الباب؟
    Hemen geliyor. Biraz müzik açmamın sakıncası var mı? Open Subtitles ستجهز في الحال، هل تمانع إن شغلت بعض الموسيقى؟
    Biraz düz cümleler katıp sert tanımları yumuşatmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles ...هل تمانع إن نثرت فيها بعض الكلام اللين فقط لتخفيف بعض القسوة؟
    Çoraplarımın baksırlarının yanında olmasının bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إن وضعت جواربي مع ملابسك الداخليّة ؟
    Harddiskine göz atmamın sakıncası var mı? - Olur. Open Subtitles هل تمانع إن ألقيت نظرة على القرص الصّلب؟
    Dün geceki kayıtlara bakmamızın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إن حصلت على الشريط من ليلة امس؟ اعتقد أنه بإمكاننا القيام بما هو أفضل من الشريط
    Bir konuda profesyonel fikrinizi sormamamın sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانع إن طلبت رأيك العلمى فى شئ ما ؟
    Burada oturup iş arasam senin için sorun olur mu? Open Subtitles rlm; هل تمانع إن بقيت هنا بينما أبحث عن عمل؟
    Biraz takılsam sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع إن ذهبت للتمشي قليلاً؟
    Arkamı dönsem senin için sorun olur mu? Open Subtitles 00 معذرة, هل تمانع إن أدرت لك ظهري؟
    Eğer ona çıkma teklifi edersem senin için sorun olur mu? Open Subtitles هل تمانع إن سألتها بأن تخرج معي ؟
    İçeriye girmemde bir sakınca var mı? Open Subtitles بريتني سبيرز هل تمانع إن دخلت؟ مطربة بوب أمريكية
    Çavuş. Şu rapora bakmamda bir sakınca var mı? Open Subtitles أيها العريف هل تمانع إن ألقيتُ نظرة على ذلك التقرير
    Affedersiniz. Etrafa bakınmamın mahsuru var mı? Open Subtitles عذراً، هل تمانع إن قمتُ بإلقاء نظرة بالأرجاء؟
    Sigara içmemin mahsuru var mı? Open Subtitles هل تمانع إن دخّنت؟
    Dostum eğer Sakıncası yoksa 5 dakika ara verebilir miyiz? Open Subtitles ... صديقي , هل تمانع هل تمانع إن أخذنا خمس دقائق إستراحة ..
    Masada oynaştık zaten gitsek sakıncası olur mu? Open Subtitles نعم , حسناً , سبق وأنوضعناهعلىالطاولة, هل تمانع إن ذهبنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more