"هل رأيتني" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördün mü
        
    • gördünüz mü
        
    • görmüş müydün
        
    • mi gördün
        
    • Beni görmedin mi
        
    Havaya yükseldiğini gördüm. Arkandan koştuğumu gördün mü? Open Subtitles لقد رأيتك و انت تصعد في الهواء هل رأيتني و أنا أهرول خلفك؟
    Ona tecavüz ettiğimi gördün mü Ken? Open Subtitles انا ليس هنا من اجل الاغتصاب هل رأيتني اغتصبها يا كين ؟
    Hiç, birine karşı iyi davrandığımı gördün mü? Hayır, sanırım görmedim. Open Subtitles هيّا فأنت شريكتي لكن هل رأيتني من قبل لطيفة مع أي شخص أخر ؟
    BENİ gördünüz mü? EN SON VALLEY'DE GÖRÜLDÜ Open Subtitles هل رأيتني فيكتور مانيسني، 12 عاما شوهد آخر مرة في سوق فالي
    Balkona çıkmamızdan önce beni partide görmüş müydün? Open Subtitles هل رأيتني في الحفل قبل ان نلتقي علي الشرفة ؟
    Sen beni küvette mi gördün? Open Subtitles هل رأيتني في حوض الاستحمام؟
    Beni gördün mü? Kimi kandırıyorum? Bunu yapamam. Open Subtitles هل رأيتني , لقد كُنت اُهرج لا يمكنني القيام بذلك
    Seninle tanıştığımızdan beri hiç bir hatuna yazıldığımı gördün mü? Open Subtitles انظر ، منذ أن عرفتي هل رأيتني أسعى خلف النساء ؟
    Beni hayatımda hiç buna benzer bir şey giyerken gördün mü? Open Subtitles في حياتك كلها هل رأيتني ألبس شيء كهذا ؟
    Joey! Beni hiç aşırı mutlu gördün mü? Open Subtitles جوي , هل رأيتني منتشية أبدا ً ؟
    Kardeşine söyle şimdi, benim hiç kimseden korkup hakkımı yedirdiğimi gördün mü? Open Subtitles أخبر أخاك هل رأيتني مهزوماً من أي شخص؟
    Şu ilaçlardan aldığımı gördün mü? Open Subtitles هل رأيتني أتناول أي من هذه الحبوب؟
    Herhangi birine bi'şey yaptığımı gördün mü? Open Subtitles هل رأيتني أفعل أي شيء لأي شخص؟
    Korkuluğun yanından nasıl geçtiğimi gördün mü? Open Subtitles هل رأيتني و أنا أسير على السياج
    Beni bugün çalışırken gördün mü ? Open Subtitles هل رأيتني وأنا على رأس العمل اليوم؟
    beni burda uzun sarışın bir kadınla gördün mü? Open Subtitles هل رأيتني هنا مع فتاةٍ شقراءَ طويلة؟
    Eşarp taktığımı gördün mü hiç? Open Subtitles هل رأيتني مسبقاً أرتدي وشاحاً؟
    O gece elimde bir kürekle dururken gördün mü, görmedin mi? Open Subtitles هل رأيتني واقفه مع المجرفه تلكَ الليله؟
    Beni o gece ayaktayken elimde bir kürekle gördünüz mü görmediniz mi? Open Subtitles هل رأيتني واقفةً مع المِجرفه في تلك الّليه، أم لا؟
    Peki beni yağma için kimseyi cesaretlendirirken gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيتني أو سمعتني.. احرض اي أحد على السفينه؟
    Beni daha önce görmüş müydün? Open Subtitles هل رأيتني من قبل ؟
    Beni motelde mi gördün? Open Subtitles هل رأيتني في النُزل؟
    Sürekli seni çağırdım. Beni görmedin mi? Open Subtitles لقد كنتُ أناديك هل رأيتني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more