"هل سبق لك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha önce
        
    • - Hiç
        
    • Sen hiç
        
    • oldu mu
        
    • ettin mi
        
    • denedin mi
        
    • ettiğiniz oldu
        
    - Daha önce hiç silah kullandınız mı? - Hayır! Open Subtitles هل سبق لك أن أطلقت النار من بندقية من قبل؟
    Evet Missy egzotik Hindistan topraklarından gelen bir erkekle tanıştın mı Daha önce? Open Subtitles إذن ميسي، هل سبق لك أن قابلت رجلا من شبه القارة الهندية العجيبة؟
    - Hiç stereo sistemimi dinledin mi? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت نظام الستيريو الخاص بي؟
    - Hiç Eumenides'i duydun mu? Open Subtitles هل سبق لك أن سمعت عن المهذبون ؟
    Sen hiç hiç aslında başkasını sevdiğini öğrenmek için seni sevdiğini sandığın birine âşık oldun mu? Open Subtitles هل سبق لك أن كنتي معجبة جداً بشاب الذي إعتقدتي أنه معجب بك و اتضح أنه معجب بشخص آخر؟
    Hiç isabet etmeyeceğini düşündüğün oldu mu? Open Subtitles هل سبق لك أن نظرت ليس هناك شيء من مضمون؟
    Daha önce bir kıza hiç çıkma teklif ettin mi? Open Subtitles هل سبق لك أن دعوت فتاة للخروج معها من قبل ؟
    Terliklerle koşmayı denedin mi hiç? Open Subtitles هل سبق لك أن حاولت ليتم تشغيله في النعال؟
    Daha önce hiç büyüdüğünüz yere gittiğiniz ve gözlerinizin önünde yok oluşuna şahitlik ettiğiniz oldu mu? Open Subtitles هل سبق لك أن عدتي إلى المكان الذي نشأتي فيه فقط كي ترينه يتهاوى في حي سيئ؟
    - Daha önce bir kıza ayak masajı yaptın mı? Open Subtitles هل سبق لك أن اعطيت فتاة فرك القدم من قبل؟
    Daha önce hiç adım adım analiz etmeye çalıştınız mı? TED هل سبق لك أن حاولت بالفعل تحليل الخطوات؟
    Daha önce hiç, bir erkeğe ilgi duydun mu? Open Subtitles هل سبق لك أن شعرت بالإنجذاب لرجل آخـر من قبل؟
    Daha önce hiç böyle bir turnuvaya katılmış mıydın? Open Subtitles هل سبق لك أن كنت في بطولة فنون الدفاع عن النفس مثل هذه؟
    Daha önce denedin mi peki? Open Subtitles هل سبق لك أن جربت استخدام ذراعك الأخرى ؟
    Daha önce sürüş dersi aldın mı? Open Subtitles والأن,هل سبق لك أن حصلت علي دروس قيادة من قبل؟
    - Hiç İskoçya'da bulundun mu? Open Subtitles هل سبق لك أن ذهبت الى أسكوتلندا ؟
    - Elbette. - Hiç mutsuz olduğun bir iş yaptın mı? Open Subtitles بالطبع - هل سبق لك أن عملت بوظيفة كنت غير سعيد بها؟
    - Hiç bırakmayı düşündünüz mü? Open Subtitles - هل سبق لك أن فكرت في الإقلاع عن التدخين؟
    Belki de çadıra falan taşınırız. Sen hiç kamp yapmış mıydın? Open Subtitles ربما سوف ننتقل إلى خيمة، هل سبق لك أن قمت بالتخييم ؟
    Olmaz, flört en kötüsü. Sen hiç bir erkeği yemek yerken gördün mü? Open Subtitles لا، المواعدة سيئة هل سبق لك أن رأيت رجلاً يتناول الطعام؟
    - Sen hiç esir düştün mü? Open Subtitles ماندريك" هل سبق لك" أن كنت سجيناً للحرب ؟
    Hiç kendin gibi... hissetmediğin oldu mu? Open Subtitles هل سبق لك أن لا تَشْعرُين بانك لست انت ؟
    Belirteceğin kötü davranışların oldu mu? Open Subtitles هل سبق لك أن ارتكاب أي مخالفات في التقرير؟
    Gülmeye başlayınca, komik sesler çıkarıyor, hiç fark ettin mi? Open Subtitles هل سبق لك أن لاحظتي بأنه يشخر عندما يضحك؟
    Gerçek hayatta asla sahip olamayacağınız sınırlarınızın ötesinde bir şey arzu ettiğiniz oldu mu? Open Subtitles هل سبق لك أن أردت شيئا أن هو أبعد من متناول يديك، تجربة مثل أي شيء كنت يمكن أن تمتلك أي وقت مضى في الحياة الحقيقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more