"هل سبق ورأيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördün mü hiç
        
    • hiç gördün mü
        
    • görmüş müydün
        
    • daha önce gördün mü
        
    • ettiğini gördünüz mü
        
    • izledin mi hiç
        
    Boş versene! Ceylan avlamadan önce ısınan bir aslan gördün mü hiç? Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟
    Alice adında bir çiçek gördün mü hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت أليس مع زهرة مثلي؟
    Mundt'ı bu tarife uyan biriyle gördün mü hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت "مانت" مع امرأة بهذه المواصفات؟
    Bunun çocuklara ne yaptığını hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت ما الذي تفعله تلك المخدرات للأطفال؟
    Kötü kalpli, psikopat cerrahın güzel turistleri kaçırıp, organlarını kesip çıkarttığı ve organ nakli listesi sırasında beklemek istemeyen zenginlere sattığı filmi görmüş müydün? Open Subtitles هل سبق ورأيت فيلم لذلك الجراح الشرير خطف الجميلة
    Şuna bir bak. Böyle güzel bir yüz daha önce gördün mü? Open Subtitles انظري إليه، هل سبق ورأيت شيئاً بهذا الجمال؟
    Bay Smith'in birini huzursuz ettiğini ya da... hasta ettiğini gördünüz mü? Open Subtitles (هل سبق ورأيت السيد (سميث أفسد أي أحد أو جعل أحداً يمرض؟
    "Raid On Entebbe" filmini izledin mi hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت فلم "رايد أون انتيبي"؟
    Kudurmuş bir domuz gördün mü hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت خنزيراً أصابه الجنون؟
    Sen bir şeyler gördün mü hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت اى شىء من هذا
    Jenny, 19'unda yeni yeni ifadeler takınmaya başlayan birini gördün mü hiç? Bilmem. Open Subtitles (جيني)، هل سبق ورأيت شخصا يغيّر موقفه بسن 19 عاما؟
    Bir Gadzooks mağazası gördün mü hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت محل من محلات "غادزوك" ؟
    - O orospu çocuğunu daha önce hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت ذلك اللعين من قبل ؟
    - O orospu çocuğunu daha önce hiç gördün mü? - Kimi? Open Subtitles هل سبق ورأيت ذلك اللعين من قبل ؟
    Okyanusu hiç gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت المحيط؟
    Daha önce bunları yakından görmüş müydün? Open Subtitles هل سبق ورأيت واحدة من هذه على مقربة من قبل؟
    Doğu dinlerine meraklı bu kadar insanı bir arada görmüş müydün? Open Subtitles هل سبق ورأيت أحدا من متديني الشرق
    Hey iblis. Bunu daha önce gördün mü ? Open Subtitles أيها الشيطان، هل سبق ورأيت واحدة من هذه؟
    Bu adamı daha önce gördün mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت هذا الرجل؟
    Üç oğlunuzun kavga ettiğini gördünüz mü? Open Subtitles هل سبق ورأيت اولادك الثلاثه يتقاتلون؟
    "Family Guy"ı izledin mi hiç? Open Subtitles هل سبق ورأيت (رجل العائلة)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more