"هل ستبقى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalacak mısın
        
    • mı kalacaksın
        
    • kalıyor musun
        
    • kalacak mısınız
        
    • mi kalıyorsun
        
    • kalır mısın
        
    • kalacak mı
        
    • olacak mısın
        
    • mı olacaksın
        
    • kalıyor mu
        
    • duracak mısın
        
    • mı kalacak
        
    • mu kalacaksın
        
    • devam edecek misin
        
    • mı kalacaksınız
        
    Bu işten kurtulunca, benimle kalacak mısın, gidecek misin? Open Subtitles عندما ننتهى من هذا الأمر، هل ستبقى معى أو ستنشق عنى؟
    Kahvaltıya kalacak mısın, yoksa yemeyi de mi önceden biliyorsun? Open Subtitles هل ستبقى للأفطار أم أنك تعرف مسبقاً كيف تأكل
    - Evde onunla mı kalacaksın? - Hayır. Evde onunla kalmayacağım. Open Subtitles هل ستبقى في معه في المنزل لا لن أبقى معه في البيت
    Charles, kahvaltıya kalıyor musun? Open Subtitles انا فخور بك, امي, شكرا لك أوه, تشارلز, هل ستبقى للفطور؟
    Şehirde bir süre daha kalacak mısınız? Open Subtitles هل ستبقى في المدينة لفترة من الوقت؟
    İyileşene kadar şehirde mi kalıyorsun? Open Subtitles هل ستبقى بالمدينة حتى يتم فرزك لمكان آخر ؟
    Evet, sanırım. Benimle kalır mısın? Open Subtitles نعم , اعتقد ذلك هل ستبقى معي ؟
    Yoksa bir soylu gibi davranmaya devam edip kalacak mısın? Open Subtitles ام هل ستبقى هنا بينما على ايه حال بمقدورك التصرف كرجل نبيه فى هذا المنصب ؟
    - Kanunları ben yapmıyorum. - Ama onları koruyorsun. İzlemek için kalacak mısın? Open Subtitles . لكنك تطبقها هل ستبقى لتتفرج ؟
    Orduda kalacak mısın yoksa daha sonra sivile mi döneceksin? Open Subtitles هل ستبقى هنا أم ستعود لكردستان؟
    Arabada beklemekten sıkıldım. Daha çok kalacak mısın, James? Open Subtitles لقد مللت من الإنتظار في السيارة هل ستبقى هنا لوقت أطول يا "جايمس" ؟
    - Ama onları koruyorsun. İzlemek için kalacak mısın? Open Subtitles . لكنك تطبقها هل ستبقى لتتفرج ؟
    -Bu gece alt katta mı kalacaksın? -Senin gitmen gerekmez ki. Open Subtitles هل ستبقى بالأسفل الليلة لماذا أهذا يجعلكي تريدي الصعود
    -Bu gece alt katta mı kalacaksın? -Senin gitmen gerekmez ki. Open Subtitles هل ستبقى بالأسفل الليلة لماذا أهذا يجعلكي تريدي الصعود
    Bebeğim yoksa bir süreliğine burada mı kalacaksın? Open Subtitles حبيبي.. هل ستبقى هنا لفترة أم ماذا ؟
    Yani, kalıyor musun, yoksa kasabaya mı gidiyorsun? Open Subtitles إذًا هل ستبقى أم ستذهب للبلدة؟
    Queequeeg kalıyor musun? ayrılıyor musun? Open Subtitles هل ستبقى أم ستغادرنا سيد كويكواك
    Gotham'da bir süre kalacak mısınız? Open Subtitles ايا يكن، هل ستبقى في جوثام؟
    - Kulüpte mi kalıyorsun? - Hayır. Open Subtitles هل ستبقى فى النادى؟
    Fırtına bitene kadar benimle kalır mısın? Open Subtitles هل ستبقى معي ريثما تنتهي العاصفة؟
    Bridgette'in yüzünde sonsuza kadar çirkin yara izleri kalacak mı? Open Subtitles هل ستبقى هذه الندبات البشعة في وجهها الى الابد ؟
    Elimi ağzından çekersem, sessiz olacak mısın? Open Subtitles لو أبعدت يدي عن فمك هل ستبقى هادئاً؟
    Bütün hayatın boyunca hırsız ve yalancı mı olacaksın? Open Subtitles هل ستبقى لصا وكاذبا طوال حياتك؟
    Peki annem ne olacak? O da kalıyor mu? Open Subtitles هل ستبقى امي ايضاً؟
    Orada öyle duracak mısın yoksa bana yardım edecek misin? Open Subtitles هل ستبقى واقفاً مكانك، أم ستساعدني بحمل هذه الصناديق؟
    Bebeği doğurduktan sonra hep burada mı kalacak? Open Subtitles هل ستبقى هنا الوقت كله؟ مثلاً، حتى تلد الطفلة؟
    Bu defa daha uzun mu kalacaksın, yoksa daha iyi bir şey bulunca yine kaçıp gidecek misin? Open Subtitles هل ستبقى هنا لفترة أطول هذه المرّة، أم سترحل مجدّداً حالما تجد شيئاً أفضل؟
    Buna devam edecek misin? Open Subtitles هل ستبقى بالجيش ؟
    Ortağınızla mı kalacaksınız? Open Subtitles هل ستبقى مع شريكك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more