"هل ستذهبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidecek misin
        
    • mi gidiyorsun
        
    • gidiyor musun
        
    • mi gideceksin
        
    • mi gidiyorsunuz
        
    • gelir misin
        
    • geliyor musun
        
    • gelecek misin
        
    • mi gideceksiniz
        
    • gider misin
        
    • gider miydin
        
    • gidecek misiniz
        
    Bir sene sonra onu bulmak için otele gidecek misin peki? Open Subtitles اذن، بعد عام من الآن هل ستذهبين لذلك الفندق للعثور عليه؟
    - Gerçekten Radcliffe'e gidecek misin? Open Subtitles إذن هل ستذهبين حقا إلى رادكليف؟ لن أعرف حتى الربيع
    Tae Gong Shil, yağmur yağıyor. Bir yere mi gidiyorsun? Open Subtitles . أنها تمطر الآن يا تاي جونج سيل هل ستذهبين إلي مكان ما ؟
    Hey, bi tür moda safarisine mi gidiyorsun? Open Subtitles مرحباً ، هل ستذهبين لعرض أزياء في الأدغال ؟
    Bu gece Jessica Davis'in evindeki partiye gidiyor musun? Open Subtitles إذن، هل ستذهبين إلى تلك الحفلة الليلة في منزل جسيكا افيز؟
    Bugün yine üç saat alışverişe mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    gidecek misin? Biliyor musun ben belki bu gece restorana uğrayabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles حسنا هل ستذهبين , في الحقيقة كنت أفكر ربما أمر على المطعم
    Bu sene Wimbledon'a gidecek misin, anne? Open Subtitles هل ستذهبين لمشاهدة بطولة ويمبلدون لهذا العام؟
    Düzeldiğinde onu görmeye gidecek misin? Open Subtitles حينما تتحسن من مرضها هل ستذهبين لرؤيتها ؟
    Ciddi ciddi gargara almak için, apartmanına kadar gidecek misin? Open Subtitles هل ستذهبين إلى شُقّتكِ جِديّاً لِتُحضري غسولاً للفم؟
    Bu akşam Bronze'a gidecek misin? Open Subtitles إذاو هل ستذهبين إلى برونز الليلة؟
    Çok teşekkür ederim. Alicia, iflas için mi gidiyorsun? Open Subtitles شكرًا جزيلاً أليشا، هل ستذهبين إلى محكمة الإفلاس؟
    Konsere mi gidiyorsun? Open Subtitles هل ستذهبين إلى الحفلة الموسيقية ؟
    Üniversiteye mi gidiyorsun? Şey, hayır. Open Subtitles أعرفك، هل ستذهبين للجامعة في المدينة؟
    Eve mi gidiyorsun? Seni bırakmamı ister misin? Open Subtitles هل ستذهبين للمنزل ايمكنني ان اوصلك؟
    Cumartesi günü pikniğe gidiyor musun? Open Subtitles هل ستذهبين إلى الحفل الأحد المقبل؟
    Bu gece sen de gidiyor musun evlat? Open Subtitles هل ستذهبين الليله أيتها الصغيره؟
    Bugün yine üç saat alışverişe mi gideceksin? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    O kulaklık takan adamlarla birlikte mi gidiyorsunuz? Open Subtitles هل ستذهبين مع ذوى وقاءات الأذن لوضهعا هناك؟
    Benimle gelir misin? Open Subtitles هل ستذهبين معى الآن؟ لا أستطيع الرحيل
    Bu akşam Bronze'a geliyor musun? Open Subtitles إذاً ، هل ستذهبين إلى "البرونز" الليلة ؟
    Sen de gelecek misin? Open Subtitles هل ستذهبين,ايضا؟
    Bayan Hannah, cehenneme mi gideceksiniz? Open Subtitles آنسة هانا, هل ستذهبين إلى الجحيم؟
    İkimizden biriyle baloya gider misin, gidersen de hangimizle gidersin? Open Subtitles و واضحين جداً هل ستذهبين إلى الحفل مع أحدنا ؟ و إذا وافقت، فمع من ؟
    Onun yerinde olsan, başına gelenlerden sonra polise gider miydin? Open Subtitles هل ستذهبين للشرطة إن حدث لكِ مثله؟
    -Bu öğleden sonra da yapmaya gidecek misiniz? -Evet. -Nereye? Open Subtitles هل ستذهبين للرسم اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more