"هل ستقف" - Translation from Arabic to Turkish

    • duracak mısın
        
    • dikilecek misin
        
    • mı duracaksın
        
    • dikilip
        
    • kalkacak mısın
        
    Bütün gün duracak mısın yoksa onu çözecek misin? Open Subtitles هل ستقف مكانك طوال اليوم أو ستفك وثاقها
    Orada kadın gibi duracak mısın yoksa bana ateş mi edeceksin? Open Subtitles , هل ستقف هناك كلمُخَنَّث ! أم ستطلق النار عليّ؟
    Hâlâ konuşup duracak mısın patron? Open Subtitles هل ستقف وتتكلم عن الأمر أيها القائد ؟
    Orada dikilecek misin yoksa bir şeyler alacak mısın? Open Subtitles هل ستقف بدون حراك، أو ستذهب لتمسك بشيء ما؟
    Orada dikilecek misin yoksa bir şeyler alacak mısın? Open Subtitles هل ستقف مكانك أم ستأخذ شـيئا ً؟ اللعنة..
    Erkeğinin yanında mı duracaksın yoksa o yemin de geri kalanlar gibi yalan mıydı? Open Subtitles هل ستقف معه، أم ذلك العهد كان كاذبا، مثل كل شيئ؟
    Bütün gün orada öyle ayakta mı duracaksın? Open Subtitles ماذا هناك؟ هل ستقف عندك طوال اليوم؟
    Orada dikilip bana felsefe mi taslayacaksın yoksa içki mi ısmarlayacaksın? Open Subtitles هل ستقف هناك وتمارس الفلسفه أم ستبتاع لي شراباً؟
    Peki arkadaşım ayağa kalkacak mısın? Open Subtitles إذاً يا صديقى هل ستقف ؟
    Kardeşin orada kıçını yırtarken sen burada öylece kös kös duracak mısın? Open Subtitles ماذا، هل ستقف مكانك؟ بينما تخسر شقيقتك؟
    Orada öylece duracak mısın? Open Subtitles هل ستقف هنالك فقط؟
    Orada öylece duracak mısın? Open Subtitles هل ستقف هناك وحسب؟
    Orada öyle duracak mısın Foreman yoksa bir erkek olup ortağına yardım mı edeceksin? Open Subtitles هل ستقف مكتوف الأيدي يا (فورمان)، أم ستكون رجلاً وتساعد زميلك؟
    Put gibi duracak mısın orada? Open Subtitles هل ستقف كالقنبلة وحيداً؟
    Orada duracak mısın öyle? Open Subtitles هل ستقف هناك وحسب؟
    dikilecek misin yoksa sevgili kızımızın annesini görmesine izin verecek misin? Open Subtitles هل ستقف عندك فقط أم ستترك ابنتنا العزيزة ترى أمّها؟
    Buraya geliyordum. Kız kardeşine orada nal toplatırlarken sen burada dikilecek misin böyle? Open Subtitles كنت قادما إلى هنا، هل ستقف هنا وأختك تتعرض للهزيمة؟
    Orada dikilecek misin, yoksa bana yardım mı edeceksin? Open Subtitles هل ستقف هناك ام ستساعدني في فعل هذا ؟
    Orada dikilecek misin yoksa bir şeyleri öldürecek misin? Open Subtitles هل ستقف هناك فقط أم ستقتل شخصاً ما؟
    Yoksa amcık gibi burada mı duracaksın? Open Subtitles هل ستقف هناك مثل القضيب؟
    Orada sadece dondurmanla mı duracaksın? Open Subtitles ‫هل ستقف هناك مع الآيس كريم؟
    Harris! Bütün gece orada mı duracaksın? Open Subtitles (هاريس) هل ستقف هنا طوال الليل ام ماذا؟
    Orda öyle dikilip oğlanın ders verişini mi izleyeceksin? Open Subtitles هل ستقف مكتوف الأيدي وتدعُ الصبي يضعك في موقف مخزٍ
    - Artık kalkacak mısın? Open Subtitles هل ستقف الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more