"هل ظننت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mi sandın
        
    • mi düşündün
        
    • düşündün mü
        
    • mu düşündün
        
    • mi sanıyordun
        
    • mu sanıyordun
        
    • düşündünüz mü
        
    Bunun aptalca olduğunu bir tek onun düşüneceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت أنه أول من سيعتقد أن هذا كان غباءاً؟
    Ne yani, o yanında olunca bana dönüşeceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت أن بحصولك عليها ستساعدك على أن تكون مثلي؟
    Omzuma gelen bir kurşunun beni öldürebileceğini mi sandın gerçekten? Open Subtitles هل ظننت فعلا أن رصاصة في كتفي سترديني قتيلا؟
    Seninle gerçekten seks yapmak istediğimi mi düşündün? Hayır. Open Subtitles هل ظننت حقاً انني اريد ان امارس الجنس معك؟
    Gerçekten eğitimli bir profesyoneli yenebileceğini mi düşündün? Open Subtitles هل ظننت فعلا انه يمكنه ان تهزم محترف مدرب ؟
    Gerçekten onun Columbia'da ilgi odağı olmasını elinden alacağına izin vereceğini hiç düşündün mü? Open Subtitles هل ظننت حقا أنها ستدعك تخطفين الأنظار من عليها في كولومبيا ؟
    Sen daha önce tanımlanayan birinin bir nevi amfebi insansı olduğunu mu düşündün? Open Subtitles هل ظننت أنه قد يكون كائن برّمائي غير مصنّف ويشبه البشر؟
    Bununla yaşayabileceğini mi sanıyordun gerçekten? Open Subtitles هل ظننت حقاً أنك سنتفدين من هذا ؟
    Bakire olduğunu mu sanıyordun? Open Subtitles ، هل ظننت أنه سيكون نظيفا ؟
    Hiç bunun onun içinde olduğunu düşündünüz mü? Open Subtitles هل ظننت قط أنه كان يحمل بداخله كلّ تلك الشراسة؟
    - Vay canına! - Gerçekten de kimse fark etmeden ülkeyi terk edebileceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت فعلاً أنك تستطيع مغادرة البلاد دون أن تتم ملاحظتك؟
    Gerçekten böyle bir şeyi benden saklayabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت حقا أنه بإمكانك أن تخفي شيء هكذا عنى؟
    Buraya öyle kolayca girebileceğini mi sandın yoksa? Open Subtitles هل ظننت حقا أنه سيكون من السهل الدخول إلى هنا ؟
    Gerçekten geri dönüşünü bana ihanet ederek yapabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت حقاً أن عودتك إلى الساحة ستكون عن طريق خيانتي؟
    - Onun seçileceğini sanmış. - Seçileceğini mi sandın? Open Subtitles ـ لقد ظن إنه هو من سوف يلقيها ـ هل ظننت سوف تلقيها؟
    Buraya gelip sır olarak tutabileceğini mi sandın? Open Subtitles هل ظننت حقّاً أنه بمقدورك النزول إلى هنا و الحفاظ على سرّك الصغير؟
    Dedemin kurduğu ve babamın uğruna öldüğü aile işimi gerçekten sana devir edeceğimi mi düşündün? Open Subtitles هل ظننت حقاً أنني سأحول إدارة أعمال العائلة لك ؟ الذي بناه جدي ؟ والذي توفي أبي لأجله ؟
    Beni birkaç ajan arkadaşın ile alt edebileceğini mi düşündün? Open Subtitles هل ظننت أنه يمكنك أن تعبرنى مع القليل من أصدقائك الجواسيس؟
    Seninle gerçekten seks yapmak istediğimi mi düşündün? Open Subtitles لا هل ظننت انني اريد ممارسة الجنس معك؟
    CIA başkanının böyle bir şeyi yutacağını düşündün mü gerçekten? Open Subtitles هل ظننت بأنها ستكون قادرة على قتل مدير الإستخبارات المركزية ؟
    - İyi bi plan olduğunu düşünmüştüm. Kendini bu canavarların eline teslim etmesinin.... ...iyi bir plan olduğunu mu düşündün yani? Open Subtitles هل ظننت أنّها خطّة جيّدة بمساعدتها لتسليم نفسها لهؤلاء الوحوش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more