"هل عليكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda mısın
        
    • şart mı
        
    Bir şey soracağım. Her cümlene "Chan" ile başlamak zorunda mısın? Open Subtitles اسمحي لي، هل عليكِ أن تبدأ كل جملة بقول تشان ؟
    Bir şey okuyacağında bir ormanı yok etmek zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ قتل غابة في كل مرة تقرأين فيها شيئاً؟
    Beni her gördüğünde aşağılamak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ تشويه سمعتي في كل مرة تريني فيها؟
    Sadece diyorum ki gerçekten beni cezalandırmak için elimde dosya ile maskara etmek zorunda mısın? Open Subtitles فقط أقول، هل عليكِ حقاً معاقبتي بجعلي أحمل اللوح لخادمكِ هذا الأسبوع؟
    Sabahın altısında bunu yapman şart mı? Open Subtitles هل عليكِ فِعل هذا حقاً فى السادسة صباحا ؟
    Bütün gün evde oturmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ الجلوس في البيت طوال النهار
    Bu kadar kaprisli olmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ أن تكوني في أقصى شياكتك؟
    Tatlım, bunu yemek masasında yapmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ فعل هذا على الطاولة يا عزيزتي؟
    İlla ki herkesin kumdan kalesini bozmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ أن تضربي قلعة رمل كل شخص؟
    Sürekli küfürlü konuşmak zorunda mısın? Open Subtitles حسنُ، هل عليكِ استخدام هذه اللغة؟
    Bu başlığı her zaman giymek zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ إرتداء هذا الغطاء طوال الوقت؟
    - Sürekli bu konuyu açmak zorunda mısın? Open Subtitles ‫هل عليكِ دائما أن تذكريني بهِ؟
    Tanrı aşkına, her şeyi kontrol etmek zorunda mısın? Open Subtitles بحقك، هل عليكِ التحكم بكل شيء؟
    Bunu şimdi yapmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ أن تفعلي هذا الآن؟
    - Onu yapmak zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ أن تفعلي هذا ؟
    Gitmek zorunda mısın? Open Subtitles هل عليكِ فعل هذا حقاً؟
    Evet.Gitmek zorunda mısın? Open Subtitles ـ كالمعتاد، هل عليكِ الذهاب؟
    - Amma gitmek zorunda mısın? Open Subtitles جدتي ، هل عليكِ الرحيل ؟
    Bu yüksek kalite insan kaynağını bu işte kullanman şart mı? Open Subtitles هل عليكِ ان تستخدمي شخص ذو قيمة كبيرة لفعل هذا؟
    Yeni dönem terapi seansların için odamı işgal etmen şart mı? Open Subtitles هل عليكِ مُصادرة مكتبي للقيام بـ"جلسات العصر الجديد المُدللة"؟
    - Hemen büroya dönmen şart mı? - Acelem yok. Open Subtitles هل عليكِ العودة للمكتب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more