"هل فقدتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı kaçırdın
        
    • mi kaybettin
        
    • mı yedin
        
    • kaybettin mi
        
    • Deli misin
        
    • mi kaybettiniz
        
    Jules, bunu kaptan elbisesi giymiş birinden duymak saçma gelebilir ama aklını mı kaçırdın sen? Neler oluyor? Open Subtitles جولز , هذا ربما يبدو جنون يأتي من رجل بزي قبطان لكن , هل فقدتي عقلك ؟
    - Aklını mı kaçırdın sen? Open Subtitles لا بأس؟ ماذا بك, هل فقدتي صوابك؟
    Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتي عقلك ؟
    Bayan Wheeler. Yine "vitaminlerini" mi kaybettin? Open Subtitles مرحبا آنسة ويلر هل فقدتي "فيتاميناتك" مجدداً؟
    Bir şey mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدتي شيئاً؟
    Kafayı mı yedin? Open Subtitles هل فقدتي عقلكِ؟
    Neden meyve salatası, B.? Yoğurt iştahını kaybettin mi yoksa? Open Subtitles (لماذا تأكلين علبة فاكهة يا (بي هل فقدتي شهيتك للزبادي؟
    Sen aklını mı kaçırdın? - Sadece olanlar oldu. Open Subtitles هل فقدتي عقلك - ان هذا ما حدث -
    Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتي عقلِك؟
    Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتي عقلكِ؟
    Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتي عقلكِ ؟
    Sen aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتي صوابُكِ؟
    Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}هل فقدتي عقلك ؟
    Aklını mı kaçırdın? Open Subtitles هل فقدتي عقلك ؟
    Aileni mi kaybettin yoksa ülkeni mi? Open Subtitles هل فقدتي والديكِ، أو وطنك؟
    Bir şey mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدتي شيئاً؟
    Köpeğini mi kaybettin? Open Subtitles هل فقدتي كلبتك؟
    Kafayı mı yedin? Open Subtitles هل فقدتي عقلك ؟
    Kafayı mı yedin amına koyduğum sen? Holly! Open Subtitles هل فقدتي عقلك , هولى
    Maria, tespihini kaybettin mi? Open Subtitles ماريا .. هل فقدتي مسبحتك؟ لا.
    - Deli misin? Open Subtitles - هل فقدتي عقلك؟
    Yakın zamanda çalışanlarınızdan birini mi kaybettiniz? Open Subtitles هل فقدتي أحد العاملين لديكِ حديثاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more