"هل قضيتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçirdin mi
        
    • geçirdiniz mi
        
    • mı yattın
        
    Evet, kampta iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles حسناً، هل قضيتِ وقتاً ممتعاً فى المعسكر؟
    Güzel olacağını düşündüm. Hiç bir keşiş veya rahibeyle zaman geçirdin mi? Open Subtitles ورأيت أن هذا سيكون مسلياً هل قضيتِ وقتاً في حياتك مع قساوسة أو راهبات؟
    - İyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles ـ هل قضيتِ وقتاً ممتعاً؟ ـ ليس تماماً
    Sen ve arkadaşın dün gece iyi vakit geçirdiniz mi? Open Subtitles هل قضيتِ وقتاً ممتعاً مع أصدقائك ليلة أمس؟
    Ve yumruğumun büyüklüğünde böcekler vardı. Yağmur ormanında mı yattın? Open Subtitles وكان هنالك حشرات بحجم قبضة يدي. هل قضيتِ الليلة في الغابات المطيرة?
    Benimle gurur duyuyorsun. İyi bir gece geçirdin mi? Open Subtitles أنت ِ فخورة بي هل قضيتِ ليلة سعيدة ؟
    Dün gece iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتِ وقتاً ممتعاً البارحة؟
    Village'da güzel zaman geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتِ وقتاً طيّباً في القرية؟
    İyi bir akşam geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتِ أمسية جميلة؟
    İyi zaman geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتِ وقتاً ممتعاً؟
    - İyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles ـ هل قضيتِ وقتا ممتعا؟
    - Çocuk esirgemede zaman geçirdin mi hiç? Open Subtitles هل قضيتِ وقت بمنزل أيتام؟ لا
    Güzel bir yaz geçirdin mi bakalım? Open Subtitles هل قضيتِ صيفًا جيدًا؟
    Hanna'yla iyi vakit geçirdin mi? Open Subtitles هل قضيتِ وقتٍ طيبًا مع (هانا)؟
    Onlarla birlikte kokpitte vakit geçirdiniz mi? Belki. Open Subtitles هل قضيتِ وقتاً في قمرة القيادة معهم؟
    Yağmur ormanında mı yattın? Open Subtitles هل قضيتِ الليلة في الغابات المطيرة?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more