Ta Chicago'ya kadar, beni ofisimde ziyaret etmeye mi geldin? | Open Subtitles | هل قطعت كل هذا الطريق من شيكاغو لزيارتى فى مكتبى؟ |
Bunca yolu hava raporu vermek için mi geldin? | Open Subtitles | هل قطعت كل هذه الطريق لكي تقول لي حالة الطقس اليوم |
Oradaki elektriği mi kestin? Hem de bize bildirmeden. | Open Subtitles | هل قطعت التيار في الأسفل دون أن تتصل بمركز الطاقة لتفسر الأمر؟ |
Sorarım sana sen mi kestin.! ? | Open Subtitles | أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
Sekizini de sen mi s*ktin,_BAR_yoksa onlar mı seni s*kti? | Open Subtitles | هل قطعت علاقتك مع الثمانية؟ ام هم قطعوا العلاقة ؟ |
- Telefon hattını kestin mi? | Open Subtitles | هل قطعت خط الهاتف؟ نعم، يا سيدي |
Hattı mı kestim? | Open Subtitles | هل قطعت عليك المكالمة؟ |
Pardon, buraya kadar bunu vermek için mi geldin? | Open Subtitles | أنا آسفة. هل قطعت كلّ الطريق إلى هنا بالأسفل لتُعطيني هذا؟ |
Bunca yolu onun çalışmasını izlemek için mi geldin? | Open Subtitles | هل قطعت كل هاته المسافة لمراقبتها تشتغل؟ |
Bunca yolu, bana yalan söylemek için mi geldin? | Open Subtitles | هل قطعت كل تلك المسافة لتكذبين عليّ فحسب؟ |
Buraya kadar motosikletle mi geldin? | Open Subtitles | هل قطعت الطريق كله بالدراجة النارية؟ |
Bu kadar berbat yolu bana ders vermek için mi geldin. | Open Subtitles | هل قطعت مسافة طويلة حتى تنصحني كولونيل؟ |
Bunca yolu sadece bunu bana geri vermek için mi geldin? | Open Subtitles | هل قطعت هذة المسافة كلها لتعيدى هذة لى؟ |
Sorarım sana sen mi kestin.! ? | Open Subtitles | أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
*Lütfen söyler misin peyniri sen mi kestin? * | Open Subtitles | أسألك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟ |
Pastadaki yüzü sen mi kestin? | Open Subtitles | هل قطعت الوجه من الكعكة؟ |
George, bu kiraz ağacını sen mi kestin? | Open Subtitles | جورج , هل قطعت شجرة كرزنا ؟ |
Bir şey mi kestin? | Open Subtitles | هل قطعت شيئاً ؟ |
- kestin mi kabloyu? - Kestim. | Open Subtitles | هل قطعت السلك ؟ |
İskoçya kraliçesinin, Mary'nin kafası kestin mi? | Open Subtitles | هل قطعت رأس "ماري" ملكة أسكوتلندا؟ |