"هل لهذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu
        
    Bu organizmaların duyguya benzer hâlleri var mı, yoksa sadece küçük dijital robotlar mı? TED هل لهذه الكائنات أوضاع عاطفية أساساً أم أنها مجرد روبوتات رقمية صغيرة؟
    Bu gibi mekanizmalar, henüz keşfedilmemiş gizli başka fonksiyonlara mı çalışıyorlar? TED هل لهذه البنى التشريحية مهام خفية لم يتم اكتشافها بعد؟
    Peki Bu civarda, Bu kültürü benimseyenler olabilir mi acaba? Open Subtitles هل لهذه الثقافات لديهم الفرصة للجلوس في ثلاث ولايات
    Bu arayüzün seansta olan önceki olayları geri alma kapasitesi var mı? Open Subtitles هي فعلت ؟ هل لهذه الواجهة خاصية إعادة تشغيل الأحداث
    - Pek sayılmaz. Bu konuşma artık bitebilir mi lütfen? Open Subtitles لكن هل لهذه المحادثة أن تكون انتهت الآن ؟
    - Bu fikir lunaparktaki hız treni ile ilgili, değil mi? - Ciddi söylüyorum. Open Subtitles هل لهذه الحُجّة علاقة بلعبة قطار في حديقة ملاهي؟
    - Bu gizli kuralın bir adı var mı? Open Subtitles لأنك مالكة هل لهذه القاعده السرية اسم ؟ نعم
    Bu deneyin zamanda yolculukla bir alakası var mı? Open Subtitles هل لهذه التجربة أية علاقة بالسفر عبر الزمن؟
    Bu programların gerçekten bir değeri var mı? TED هل لهذه البرامج أية قيمة على الإطلاق؟
    Bu arabaya bir ayar yapmışlar galiba. Open Subtitles أنا مندهش هل لهذه السيارة قوى خارقة؟
    - Bu oyun güzel mi? Evet, politik bir oyun. Open Subtitles ـ هل لهذه المسرحية أية أهمية يا مونا؟
    Bu ilişkinin bir geleceği var mı? Open Subtitles في الحلقات السابقة من "ربات بيوت بائسات" هل لهذه العلاقة مستقبل؟
    Bu mutluluğun Michael'la herhangi bir ilgisi var mı? Open Subtitles هل لهذه السعادة اي علاقة بمايكل؟
    Bu gücün bir sınırı var mıdır? Evet. Open Subtitles هل لهذه القوة أية حدود ؟
    Bu vazo çok değerli mi? Open Subtitles هل لهذه الجرة قيمة كبيرة ؟
    Bu yöntemin bir adı var mı? Open Subtitles هل لهذه الطريقة اسم؟
    ...etmiş olman dışında Bu hikayenin bir ana fikri var mı? Open Subtitles هل لهذه القصة الصغيرة مغزى ؟
    ...etmiş olman dışında Bu hikayenin bir ana fikri var mı? Open Subtitles هل لهذه القصة الصغيرة مغزى ؟
    Bu kızın bir kız kardeşi var mı? Open Subtitles هل لهذه الفتاة أخت؟
    Baksana, Delfy, düşünüyorum da Bu uçağın paraşütle atlama bölümü var mıdır? Open Subtitles أصغ (ديلفي)، هل لهذه الطائرة مخرج طوارئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more