"هل هذا بسبب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzünden mi
        
    • mi ilgili
        
    • dolayı mı
        
    • mı alakalı
        
    • için mi böyle
        
    • Bunun sebebi
        
    McDonald'ın nefreti yüzünden mi? Open Subtitles انا انسحب هل هذا بسبب ان ماكدونالد يكرهني؟
    Bütün bunlar şu klitorisini bulamadığın kız yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب تلك الساقطه التي لم تستطع ايجاد الكليت الخاص بها
    Lösemili çocuk yüzünden mi tüm bunlar? Open Subtitles هل هذا بسبب الفتى الذي لم يمت من سرطان الدم؟
    Peru'daki kâğıt fabrikamızın çalışma koşulları hakkındaki 60 dakikalık bölümle mi ilgili? Open Subtitles هل هذا بسبب مقطع الستون دقيقة حول ظروف العمل طاحونة الورق الليبرو؟
    Clifton'ın sana 10,000 dolarlık... borcu olduğundan dolayı mı? Open Subtitles هل هذا بسبب وقت لاحق المشار اليه لكم انت مديون لكليفتون بـ 10,000دولار؟
    Bu onun daha yakışıklı olmasıyla mı alakalı yoksa sadece daha iyi haber sunucusu olmasıyla mı? Open Subtitles هل هذا بسبب أن مظهره أفضل أم ببساطة لأنه المُذيع الأفضل؟
    Bana olan hislerinden artık emin olmadığın için mi böyle davranıyorsun? Open Subtitles هل هذا بسبب أنك لست متأكد من شعورك تجاهي؟
    - Ben, yüzüncü kez söylüyorum sizin otelde düğün yapmayacağız. - Şu cinayet olayı yüzünden mi? Open Subtitles ,لن نتزوج في فندقك هل هذا بسبب ذلك الانتحار؟
    Geçen gece tuvalette yaşananlar yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب ما حصل في دورة المياة ليلة أمس؟
    Yaptığımız gizemli cinayet partisi yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب حفلة لغز جريمة القتل التي عقدناها؟
    Daha önce söylediğin şey yüzünden mi, yürütemediğinle mi ilgili? Open Subtitles هل هذا بسبب ما قُلتهِ مسبقًا؟ أن هذه العلاقة لا تناسبك؟
    Diğer adam yüzünden mi? Open Subtitles لستُ مستعدة هل هذا بسبب ذلك الشخص الآخر ؟
    McDonald'ın nefreti yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب ان ماكدونالد يكرهني؟
    Geri çekildiğinizi gördüm, nefesim yüzünden mi? Open Subtitles لقد رأيتك ترتد , هل هذا بسبب انفاسي ؟
    Çaldığım sandalye yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب الكرسى الذى سرقته؟
    2 yıl önce yaşananlar yüzünden mi? Open Subtitles هل هذا بسبب ما حدث قبل عامين ؟
    Ek yerlerinden çatlamış. Yangın yüzünden mi? Open Subtitles إنها مصدعة تماماً هل هذا بسبب النيران؟
    Televizyondaki röportaj yüzünden mi? Ne röportajı? Open Subtitles هل هذا بسبب المقابلة بالتليفزيون ؟
    Bunların hepsi dün gece hastaneye gelmememle mi ilgili? Open Subtitles هل هذا بسبب عدم مجيئي للمستشفى الليلة الماضية؟
    Onun biçimsiz yüzünden dolayı mı gittiniz? Open Subtitles هل هذا بسبب كرهك لوجهها المشوه?
    Bankanın açtığı soruşturmayla mı alakalı? Open Subtitles هل هذا بسبب بدء تحقيقات البنك؟
    İşi bıraktığım için mi böyle yapıyorsun? Open Subtitles هل هذا بسبب تركي للعمل ؟
    Şimdi Bunun sebebi en sevdiğim pastanın ne olduğunu hiç sesli bir şekilde söylememiş olmam mı yoksa söylediğimde dinlememiş olması mı? Open Subtitles هل هذا بسبب أنني لم أقل أبداً بصوت عالي ماهي كعكتي المفضلة أم بسبب انه لم يسمعني عندما قلتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more